anaesthetic
Russian Translation(s) & Details for 'Anaesthetic'
English Word: Anaesthetic
Key Russian Translations:
- анестетик [ɐnʲɪsʲtʲɪˈtʲik] - [Formal, Medical Context]
- обезболивающее [ɐbʲɪzbɐˈlʲivəjʊʂːɪjə] - [Neutral, Commonly Used]
Frequency: Medium (used in medical and everyday contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations
Pronunciation (Russian):
анестетик: [ɐnʲɪsʲtʲɪˈtʲik]
Note on анестетик: Stress falls on the third syllable. The 'e' is pronounced as a soft 'ye' sound.
обезболивающее: [ɐbʲɪzbɐˈlʲivəjʊʂːɪjə]
Note on обезболивающее: Stress on the fourth syllable. The long 'шш' sound should be emphasized.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A substance that induces insensitivity to pain (medical context)
Translation(s) & Context:
- анестетик - Primarily used in formal, medical, or technical discussions.
- обезболивающее - Often used to refer to painkillers or anesthetics in a general sense.
Usage Examples:
-
Врач ввёл анестетик перед операцией.
The doctor administered an anaesthetic before the surgery.
-
Мне нужно обезболивающее после удаления зуба.
I need an anaesthetic (painkiller) after the tooth extraction.
-
Этот анестетик действует быстро.
This anaesthetic works quickly.
-
Обезболивающее помогло снять головную боль.
The anaesthetic (painkiller) helped relieve the headache.
-
Анестетик используется только под наблюдением врача.
The anaesthetic is used only under a doctor's supervision.
Russian Forms/Inflections:
анестетик (noun, masculine): Follows the standard masculine noun declension in Russian.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | анестетик | анестетики |
Genitive | анестетика | анестетиков |
Dative | анестетику | анестетикам |
Accusative | анестетик | анестетики |
Instrumental | анестетиком | анестетиками |
Prepositional | об анестетике | об анестетиках |
обезболивающее (noun, neuter): Follows the standard neuter noun declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | обезболивающее | обезболивающие |
Genitive | обезболивающего | обезболивающих |
Dative | обезболивающему | обезболивающим |
Accusative | обезболивающее | обезболивающие |
Instrumental | обезболивающим | обезболивающими |
Prepositional | об обезболивающем | об обезболивающих |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for анестетик/обезболивающее:
- наркоз
- анальгетик
Note: "наркоз" often refers specifically to general anesthesia, while "анальгетик" is closer to painkiller.
Antonyms:
- стимулятор
Related Phrases:
- местный анестетик - Local anaesthetic (used for numbing a specific area).
- общий наркоз - General anaesthesia (used for full unconsciousness during surgery).
- принять обезболивающее - To take a painkiller (common in everyday speech).
Usage Notes:
- "анестетик" is more technical and often used by medical professionals or in formal contexts.
- "обезболивающее" is more colloquial and can refer to both anaesthetics and general painkillers like tablets.
- Be mindful of the context when choosing between the two translations, as "обезболивающее" is more versatile in everyday speech.
Common Errors:
1. Confusing "анестетик" with "наркоз": English learners often misuse "наркоз" (general anaesthesia) when referring to local anaesthetics. Correct usage: Use "анестетик" for local or specific numbing agents.
Example of error: Мне нужен наркоз для укола. (Incorrect)
Correct: Мне нужен анестетик для укола. (I need an anaesthetic for the injection.)
2. Incorrect case usage: Learners often forget to decline nouns like "обезболивающее" in sentences. For example, saying Я купил обезболивающее is correct, but forgetting the genitive case after "нет" (e.g., Нет обезболивающее) is wrong. Correct: Нет обезболивающего.
Cultural Notes:
In Russian-speaking countries, discussions about anaesthetics or painkillers are often tied to personal experiences with medical care. "обезболивающее" is a common term in pharmacies, and people might ask for it without a prescription for mild pain relief, reflecting a practical approach to healthcare.
Related Concepts:
- наркоз
- анальгетик
- sedативное средство (sedative)