amend
Russian Translation(s) & Details for 'Amend'
English Word: Amend
Key Russian Translations:
- исправить [ɪsˈpravʲɪtʲ] - [Formal, Often used for corrections]
- внести поправки [vnʲɪˈsʲtʲɪ pɐˈpravkʲɪ] - [Formal, Used in legal or official contexts]
- поправить [pɐˈpravʲɪtʲ] - [Informal, General use for minor changes]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "исправить" and "поправить"; B2 (Upper-Intermediate) for "внести поправки"
Pronunciation (Russian):
исправить: [ɪsˈpravʲɪtʲ]
Note on исправить: Stress falls on the second syllable. The "р" sound is rolled, which may be challenging for non-native speakers.
внести поправки: [vnʲɪˈsʲtʲɪ pɐˈpravkʲɪ]
Note on внести поправки: Two-word phrase with stress on the second syllable of each word. Pay attention to soft consonants.
поправить: [pɐˈpravʲɪtʲ]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To correct or fix something (e.g., a mistake)
Translation(s) & Context:
- исправить - Used for correcting errors in text, behavior, or situations.
- поправить - Often implies minor corrections, like adjusting something slightly.
Usage Examples:
-
Я должен исправить ошибку в документе.
I need to amend an error in the document.
-
Можешь поправить мой текст?
Can you amend my text?
-
Он исправил своё поведение после разговора.
He amended his behavior after the conversation.
2. To make formal changes (e.g., in laws or rules)
Translation(s) & Context:
- внести поправки - Specifically used in formal, legal, or official contexts for amendments.
Usage Examples:
-
Парламент внёс поправки в закон.
The parliament amended the law.
-
Мы должны внести поправки в договор.
We need to amend the contract.
Russian Forms/Inflections:
исправить (Verb, Perfective): This verb is perfective, indicating a completed action. It follows regular conjugation patterns for perfective verbs in the past, present, and future tenses.
Tense/Person | Form |
---|---|
Past (Masculine) | исправил |
Past (Feminine) | исправила |
Future (1st Person Singular) | исправлю |
внести поправки (Verb Phrase, Perfective): "Внести" is the key verb, conjugated similarly to "исправить". "Поправки" is a plural noun and declines as a regular feminine noun.
поправить (Verb, Perfective): Similar to "исправить", follows regular perfective verb conjugation.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for исправить/поправить:
- починить (to fix, repair)
- улучшить (to improve)
Note: "Починить" is more specific to physical repairs, while "улучшить" implies general improvement.
Antonyms for исправить:
- испортить (to spoil, ruin)
- ухудшить (to worsen)
Related Phrases:
- исправить положение - "to amend the situation" (to improve a bad situation)
- внести поправки в текст - "to amend the text" (to make formal changes to a document)
- поправить здоровье - "to amend health" (to recover or improve health)
Usage Notes:
- "Исправить" is the most versatile translation for "amend" and can be used in both formal and informal contexts for corrections.
- "Внести поправки" is strictly formal and often reserved for legal, official, or documented changes.
- "Поправить" tends to imply smaller or less formal adjustments and can sometimes be used metaphorically (e.g., поправить здоровье - to improve health).
- Be mindful of the perfective aspect of these verbs; they indicate a completed action. For ongoing or repeated actions, imperfective forms like "исправлять" may be needed.
Common Errors:
- Error: Using "внести поправки" in casual speech for minor corrections.
Incorrect: Я внёс поправки в свою домашнюю работу.
Correct: Я исправил свою домашнюю работу.
Explanation: "Внести поправки" is too formal for everyday contexts like homework corrections. - Error: Confusing "поправить" with physical straightening.
Incorrect: Поправь стул (thinking it means "amend the chair").
Correct: Поправь стул (means "adjust the chair's position").
Explanation: "Поправить" can mean "to adjust physically", so context is key.
Cultural Notes:
In Russian, the concept of "amending" something, especially in formal contexts like laws or contracts, often carries a sense of bureaucratic precision. The phrase "внести поправки" is frequently heard in news or political discussions, reflecting Russia's historical emphasis on formalized processes for change.
Related Concepts:
- улучшение (improvement)
- коррекция (correction)
- изменение (change)