Verborus

EN RU Dictionary

сговорчивый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Amenable'

English Word: Amenable

Key Russian Translations:

  • сговорчивый [sgəˈvortɕɪvɨj] - [Formal, Informal]
  • уступчивый [ʊsˈtʊptɕɪvɨj] - [Formal, Informal]
  • податливый [pəˈdatlʲɪvɨj] - [Formal, Often metaphorical]

Frequency: Medium

Difficulty: B2 (Intermediate) for all translations

Pronunciation (Russian):

сговорчивый: [sgəˈvortɕɪvɨj]

Note on сговорчивый: Stress falls on the second syllable; the 'ч' sound is a soft affricate, similar to 'ch' in "church".

уступчивый: [ʊsˈtʊptɕɪvɨj]

Note on уступчивый: Stress on the second syllable; ensure the initial 'у' is pronounced clearly.

податливый: [pəˈdatlʲɪvɨj]

Note on податливый: Stress on the second syllable; the 'л' is palatalized (soft).

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Willing to Agree or Be Influenced
Translation(s) & Context:
  • сговорчивый - Often used for someone who is cooperative or agreeable in negotiations or discussions.
  • уступчивый - Implies a readiness to compromise or concede, often in personal interactions.
Usage Examples:
  • Он оказался очень сговорчивым в вопросах цены.

    He turned out to be very amenable when it came to the price.

  • Она всегда была уступчивой, когда дело касалось планов на выходные.

    She was always amenable when it came to weekend plans.

  • Сговорчивый подход помог нам быстро договориться.

    An amenable approach helped us reach an agreement quickly.

2. Capable of Being Changed or Influenced (Often Metaphorical)
Translation(s) & Context:
  • податливый - Used for things or people that can be shaped or influenced, often metaphorically (e.g., a malleable material or mind).
Usage Examples:
  • Этот материал очень податливый и легко принимает нужную форму.

    This material is very amenable and easily takes the desired shape.

  • Его податливый характер сделал его любимцем учителей.

    His amenable nature made him a favorite among teachers.

Russian Forms/Inflections:

All translations are adjectives and follow standard Russian adjective declension rules based on gender, number, and case.

Declension Table for сговорчивый (Masculine Base Form):
Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative сговорчивый сговорчивая сговорчивое сговорчивые
Genitive сговорчивого сговорчивой сговорчивого сговорчивых
Dative сговорчивому сговорчивой сговорчивому сговорчивым
Accusative сговорчивого/ый сговорчивую сговорчивое сговорчивых/ые
Instrumental сговорчивым сговорчивой сговорчивым сговорчивыми
Prepositional о сговорчивом о сговорчивой о сговорчивом о сговорчивых

Note: The declension patterns for уступчивый and податливый follow similar rules, with corresponding endings adjusted for their stems.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for сговорчивый/уступчивый:

  • сговорный
  • покладистый
  • миролюбивый

Note: "покладистый" is more informal and often implies a gentle, easygoing nature.

Antonyms for сговорчивый/уступчивый:

  • упрямый
  • неуступчивый
  • непреклонный

Related Phrases:

  • быть сговорчивым на компромисс - To be amenable to a compromise.
  • уступчивый характер - Amenable (or accommodating) nature.
  • податливый материал - Amenable (or malleable) material.

Usage Notes:

  • "сговорчивый" is the most neutral and versatile translation, suitable for most contexts involving agreement or cooperation.
  • "уступчивый" often carries a nuance of yielding or conceding, so it may imply a slight reluctance or compromise.
  • "податливый" is frequently used in a metaphorical sense (e.g., for materials or personalities) and less often for direct agreement in conversations.
  • Pay attention to adjective agreement with the noun's gender, number, and case in Russian sentences.

Common Errors:

  • Error: Using "податливый" in contexts of personal agreement (e.g., negotiations). Incorrect: "Он был податливым в переговорах." Correct: "Он был сговорчивым в переговорах." Explanation: "податливый" is better for describing malleability, not conversational agreement.
  • Error: Failing to adjust adjective endings for gender or case. Incorrect: "Она сговорчивый." Correct: "Она сговорчивая." Explanation: Adjectives must match the gender of the noun they describe.

Cultural Notes:

In Russian culture, being "сговорчивый" or "уступчивый" is often seen as a positive trait in personal and professional relationships, reflecting a willingness to maintain harmony. However, excessive amenability might be interpreted as a lack of assertiveness in some contexts, especially in formal negotiations.

Related Concepts:

  • компромисс
  • согласие
  • гибкость