amenable
Russian Translation(s) & Details for 'Amenable'
English Word: Amenable
Key Russian Translations:
- сговорчивый [sgəˈvortɕɪvɨj] - [Formal, Informal]
- уступчивый [ʊsˈtʊptɕɪvɨj] - [Formal, Informal]
- податливый [pəˈdatlʲɪvɨj] - [Formal, Often metaphorical]
Frequency: Medium
Difficulty: B2 (Intermediate) for all translations
Pronunciation (Russian):
сговорчивый: [sgəˈvortɕɪvɨj]
Note on сговорчивый: Stress falls on the second syllable; the 'ч' sound is a soft affricate, similar to 'ch' in "church".
уступчивый: [ʊsˈtʊptɕɪvɨj]
Note on уступчивый: Stress on the second syllable; ensure the initial 'у' is pronounced clearly.
податливый: [pəˈdatlʲɪvɨj]
Note on податливый: Stress on the second syllable; the 'л' is palatalized (soft).
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Willing to Agree or Be Influenced
Translation(s) & Context:
- сговорчивый - Often used for someone who is cooperative or agreeable in negotiations or discussions.
- уступчивый - Implies a readiness to compromise or concede, often in personal interactions.
Usage Examples:
-
Он оказался очень сговорчивым в вопросах цены.
He turned out to be very amenable when it came to the price.
-
Она всегда была уступчивой, когда дело касалось планов на выходные.
She was always amenable when it came to weekend plans.
-
Сговорчивый подход помог нам быстро договориться.
An amenable approach helped us reach an agreement quickly.
2. Capable of Being Changed or Influenced (Often Metaphorical)
Translation(s) & Context:
- податливый - Used for things or people that can be shaped or influenced, often metaphorically (e.g., a malleable material or mind).
Usage Examples:
-
Этот материал очень податливый и легко принимает нужную форму.
This material is very amenable and easily takes the desired shape.
-
Его податливый характер сделал его любимцем учителей.
His amenable nature made him a favorite among teachers.
Russian Forms/Inflections:
All translations are adjectives and follow standard Russian adjective declension rules based on gender, number, and case.
Declension Table for сговорчивый (Masculine Base Form):
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | сговорчивый | сговорчивая | сговорчивое | сговорчивые |
Genitive | сговорчивого | сговорчивой | сговорчивого | сговорчивых |
Dative | сговорчивому | сговорчивой | сговорчивому | сговорчивым |
Accusative | сговорчивого/ый | сговорчивую | сговорчивое | сговорчивых/ые |
Instrumental | сговорчивым | сговорчивой | сговорчивым | сговорчивыми |
Prepositional | о сговорчивом | о сговорчивой | о сговорчивом | о сговорчивых |
Note: The declension patterns for уступчивый and податливый follow similar rules, with corresponding endings adjusted for their stems.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for сговорчивый/уступчивый:
- сговорный
- покладистый
- миролюбивый
Note: "покладистый" is more informal and often implies a gentle, easygoing nature.
Antonyms for сговорчивый/уступчивый:
- упрямый
- неуступчивый
- непреклонный
Related Phrases:
- быть сговорчивым на компромисс - To be amenable to a compromise.
- уступчивый характер - Amenable (or accommodating) nature.
- податливый материал - Amenable (or malleable) material.
Usage Notes:
- "сговорчивый" is the most neutral and versatile translation, suitable for most contexts involving agreement or cooperation.
- "уступчивый" often carries a nuance of yielding or conceding, so it may imply a slight reluctance or compromise.
- "податливый" is frequently used in a metaphorical sense (e.g., for materials or personalities) and less often for direct agreement in conversations.
- Pay attention to adjective agreement with the noun's gender, number, and case in Russian sentences.
Common Errors:
- Error: Using "податливый" in contexts of personal agreement (e.g., negotiations). Incorrect: "Он был податливым в переговорах." Correct: "Он был сговорчивым в переговорах." Explanation: "податливый" is better for describing malleability, not conversational agreement.
- Error: Failing to adjust adjective endings for gender or case. Incorrect: "Она сговорчивый." Correct: "Она сговорчивая." Explanation: Adjectives must match the gender of the noun they describe.
Cultural Notes:
In Russian culture, being "сговорчивый" or "уступчивый" is often seen as a positive trait in personal and professional relationships, reflecting a willingness to maintain harmony. However, excessive amenability might be interpreted as a lack of assertiveness in some contexts, especially in formal negotiations.
Related Concepts:
- компромисс
- согласие
- гибкость