accommodate
Russian Translation(s) & Details for 'Accommodate'
English Word: Accommodate
Key Russian Translations:
- разместить [rɐzmʲɪˈsʲtʲitʲ] - [Formal, Used for physical placement or hosting]
- приспособить [prʲɪspɐˈsobʲɪtʲ] - [Neutral, Used for adaptation or adjustment]
- учесть [ʊˈtɕesʲtʲ] - [Formal, Used for considering needs or requests]
Frequency: Medium (commonly used in formal and written contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by translation)
Pronunciation (Russian):
разместить: [rɐzmʲɪˈsʲtʲitʲ]
Note on разместить: Stress on the second syllable; ensure the soft 'с' sound is pronounced correctly.
приспособить: [prʲɪspɐˈsobʲɪtʲ]
Note on приспособить: Stress on the third syllable; note the rolled 'р' sound.
учесть: [ʊˈtɕesʲtʲ]
Note on учесть: Stress on the first syllable; the 'ч' is a soft affricate sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To provide space or lodging for someone:
Translation(s) & Context:
- разместить - Used when referring to physically accommodating someone, e.g., in a hotel or house.
Usage Examples:
Мы можем разместить гостей в свободной комнате.
We can accommodate the guests in the spare room.
Отель разместил всех участников конференции.
The hotel accommodated all the conference participants.
Где мы разместим новый шкаф?
Where will we accommodate the new wardrobe?
2. To adapt or adjust to something:
Translation(s) & Context:
- приспособить - Used for adapting something to fit a need or situation.
Usage Examples:
Нам нужно приспособить график к новым условиям.
We need to accommodate the schedule to the new conditions.
Он приспособил машину для зимних дорог.
He accommodated the car for winter roads.
3. To take into account or consider:
Translation(s) & Context:
- учесть - Used in formal contexts to mean considering or accommodating requests or needs.
Usage Examples:
Мы учли все ваши пожелания в проекте.
We accommodated all your wishes in the project.
Пожалуйста, учтите мои замечания перед публикацией.
Please accommodate my comments before publication.
Russian Forms/Inflections:
разместить (Verb, Perfective): Regular conjugation in the past, present, and future tenses. Often paired with the imperfective "размещать" for ongoing actions.
Person | Present (размещать) | Past (разместить) | Future (разместить) |
---|---|---|---|
1st Singular | размещаю | разместил/разместила | размещу |
2nd Singular | размещаешь | разместил/разместила | разместишь |
3rd Singular | размещает | разместил/разместила | разместит |
приспособить (Verb, Perfective): Similar to "разместить," often paired with imperfective "приспосабливать."
учесть (Verb, Perfective): Paired with imperfective "учитывать." Follows regular conjugation patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for разместить:
- поселить (to settle someone)
- устроить (to arrange or settle)
Note: "поселить" often implies a more permanent arrangement than "разместить."
Antonyms for разместить:
- выселить (to evict)
Related Phrases:
- разместить заказ - to place an order (used in business contexts)
- приспособить под нужды - to adapt to needs (common in technical or practical discussions)
- учесть мнение - to take into account an opinion (formal expression)
Usage Notes:
- "разместить" is primarily used for physical accommodation or placement and is more specific to tangible contexts like lodging or positioning objects.
- "приспособить" focuses on adaptation or modification, often implying a change to fit a purpose or condition.
- "учесть" is used in more abstract or formal contexts, such as considering opinions or requirements, and is rarely used for physical accommodation.
- Be mindful of aspectual pairs (perfective vs. imperfective) in Russian verbs, as they impact the meaning and usage significantly.
Common Errors:
- Error: Using "разместить" for abstract accommodation like "considering needs."
Incorrect: Разместить ваши пожелания.
Correct: Учесть ваши пожелания. (Take into account your wishes.)
Explanation: "разместить" refers to physical placement, not abstract consideration. - Error: Ignoring verb aspect and using perfective forms for ongoing actions.
Incorrect: Я разместил гостей каждый день.
Correct: Я размещал гостей каждый день. (I accommodated guests every day.)
Explanation: Use the imperfective "размещать" for repeated or ongoing actions.
Cultural Notes:
In Russian culture, hospitality is highly valued, and the verb "разместить" often carries a connotation of warmth and care when used in the context of accommodating guests. Offering a place to stay or making someone comfortable is seen as a sign of respect and generosity.
Related Concepts:
- гостеприимство (hospitality)
- приютить (to shelter)
- адаптация (adaptation)