Verborus

EN RU Dictionary

acclamation

аккламация Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'acclamation'

English Word: acclamation

Key Russian Translations:

  • аккламация [ɐk.ləˈma.cɨ.jə] - [Formal, Used in contexts like elections or meetings]
  • аплодисменты [ɐˈplo.dʲɪs.mʲɪn.tɨ] - [Informal, Plural, Often for general applause or approval]
  • одобрение [ɐ.dɐˈbrʲenʲɪ.jə] - [Formal, Singular, Emphasizing verbal or implicit approval]

Frequency: Medium (This word and its variants are commonly encountered in formal writing, political discourse, or media, but less so in everyday conversation.)

Difficulty: B2 (Upper-Intermediate) for 'аккламация' and 'одобрение'; A2 (Beginner) for 'аплодисменты', as it involves basic vocabulary but requires understanding of context-specific usage in Russian grammar.

Pronunciation (Russian):

аккламация: [ɐk.ləˈma.cɨ.jə]

аплодисменты: [ɐˈplo.dʲɪs.mʲɪn.tɨ] (Note the palatalized 'дʲ' sound, which can be challenging for English speakers; it sounds like a soft 'd' followed by a 'y' glide.)

одобрение: [ɐ.dɐˈbrʲenʲɪ.jə] (Emphasize the stress on the third syllable; common variation in fast speech may reduce the 'рʲ' sound.)

Audio: []

Meanings and Usage:

Enthusiastic approval or acclaim (e.g., in elections, meetings, or public events)
Translation(s) & Context:
  • аккламация - Used in formal, procedural contexts like parliamentary votes or public gatherings, where unanimous approval is implied without a vote.
  • аплодисменты - Applied in informal or everyday scenarios, such as audience reactions, but can overlap with acclamation in performances.
  • одобрение - More general, used for verbal or written endorsement, often in professional or social settings.
Usage Examples:
  • Резолюция была принята аккламацией на общем собрании.

    The resolution was adopted by acclamation at the general meeting.

  • В театре раздались громкие аплодисменты после финального акта.

    Loud acclamations erupted in the form of applause after the final act in the theater.

  • Предложение получило всеобщее одобрение без дальнейших обсуждений.

    The proposal received universal acclamation without further discussion.

  • Аккламация толпы заставила политика улыбнуться и поклониться.

    The acclamation from the crowd made the politician smile and bow.

  • После речи оратора послышались аплодисменты и крики одобрения.

    After the speaker's address, there were acclamations in the form of applause and shouts of approval.

Related or metaphorical usage (e.g., symbolic praise)
Translation(s) & Context:
  • одобрение - In metaphorical contexts, such as literary or artistic praise, where acclamation is not literal.
Usage Examples:
  • Книга получила аккламацию критиков за свой инновационный стиль.

    The book received acclamation from critics for its innovative style.

  • Его выступление встретило аплодисменты как знак одобрения.

    His performance was met with acclamation in the form of applause as a sign of approval.

Russian Forms/Inflections:

'аккламация' is a feminine noun of the first declension, which follows regular patterns in Russian grammar. It changes based on case and number. 'аплодисменты' is a plural-only noun (no singular form in common usage). 'одобрение' is a neuter noun with standard inflections.

Case/Number аккламация (Feminine) аплодисменты (Plural Only) одобрение (Neuter)
Nominative (Именительный) аккламация аплодисменты одобрение
Genitive (Родительный) аккламации аплодисментов одобрения
Dative (Дательный) аккламации аплодисментам одобрению
Accusative (Винительный) аккламацию аплодисменты одобрение
Instrumental (Творительный) аккламацией аплодисментами одобрением
Prepositional (Предложный) аккламации аплодисментах одобрении

Note: These are regular inflections; no irregularities, but 'аплодисменты' is invariant in plural form and does not decline for number.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: одобрение (more general approval), аплодисменты (enthusiastic applause, often interchangeable in informal contexts), восхищение (admiration, with a nuance of awe)
  • Antonyms: осуждение (condemnation, used when disapproval is expressed), критика (criticism, highlighting negative feedback)

Related Phrases:

  • Аккламация толпы - Acclamation of the crowd (Used in public events to describe collective enthusiasm.)
  • Громкие аплодисменты - Loud acclamations (Common in performances or speeches for emphatic approval.)
  • Всеобщее одобрение - Universal acclamation (Implies widespread consensus without dissent.)

Usage Notes:

'Аккламация' directly corresponds to the English 'acclamation' in formal settings, such as political or organizational contexts, and is often used without articles in Russian sentences. For informal situations, 'аплодисменты' might be a better fit to convey spontaneous approval. Be cautious with word choice based on register: 'одобрение' is versatile but leans towards intellectual or written discourse. In Russian, these words can be modified by adjectives (e.g., 'громкая аккламация' for 'loud acclamation'), and they typically require appropriate case agreement in sentences.

Common Errors:

  • English learners often confuse 'аккламация' with 'аплодисменты' by using them interchangeably, but 'аккламация' implies a formal, unanimous approval, while 'аплодисменты' is more about physical clapping. Error: "Я получил аплодисменты на собрании" (implying literal applause). Correct: "Я получил аккламацию на собрании" for a formal vote. Explanation: Use 'аккламация' for procedural contexts to avoid sounding overly casual.
  • Another mistake is incorrect inflection, such as using 'аккламация' in the wrong case, e.g., "без аккламация" instead of "без аккламации" (Genitive). Correct form: Always check the governing preposition or verb for case requirements.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'аккламация' is frequently associated with Soviet-era political rallies or modern parliamentary proceedings, symbolizing collective unity and rapid decision-making. It carries a connotation of efficiency in group settings, but overuse in everyday language might seem pretentious, reflecting Russia's emphasis on formal etiquette in public discourse.

Related Concepts:

  • восхищение
  • критика
  • аплодисменты
  • одобрение