acceptable
Russian Translation(s) & Details for 'Acceptable'
English Word: acceptable
Key Russian Translations:
- приемлемый [prʲɪˈemlʲɪmɨj] - [Formal, General Use]
- допустимый [dəpʊˈsʲtʲɪmɨj] - [Formal, Often in Rules or Standards]
- годный [ˈɡodnɨj] - [Informal, Colloquial]
Frequency: Medium (commonly used in formal and semi-formal contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "приемлемый" and "допустимый"; A2 (Beginner-Intermediate) for "годный"
Pronunciation (Russian):
приемлемый: [prʲɪˈemlʲɪmɨj]
Note on приемлемый: Stress falls on the second syllable. The "е" sounds like "ye" in "yes."
допустимый: [dəpʊˈsʲtʲɪmɨj]
Note on допустимый: Stress on the third syllable. The "у" is pronounced as "oo."
годный: [ˈɡodnɨj]
Note on годный: Stress on the first syllable. Short and straightforward pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Satisfactory or Adequate (General Acceptability)
Translation(s) & Context:
- приемлемый - Used to describe something that meets basic standards or is satisfactory in a general sense.
- годный - More colloquial, often used for something functional or "good enough."
Usage Examples:
-
Это предложение вполне приемлемо для нас.
This offer is quite acceptable to us.
-
Его работа была признана приемлемой, но не идеальной.
His work was deemed acceptable, though not ideal.
-
Этот инструмент годный для мелкого ремонта.
This tool is acceptable (good enough) for small repairs.
2. Permissible or Allowed (Within Rules or Norms)
Translation(s) & Context:
- допустимый - Used in formal or technical contexts to indicate something is allowed or within acceptable limits.
Usage Examples:
-
Допустимый уровень шума в этом районе — 50 децибел.
The acceptable noise level in this area is 50 decibels.
-
Такое поведение недопустимо в нашей компании.
Such behavior is not acceptable in our company.
Russian Forms/Inflections:
приемлемый (Adjective): Declines according to standard Russian adjective rules by gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | приемлемый | приемлемая | приемлемое | приемлемые |
Genitive | приемлемого | приемлемой | приемлемого | приемлемых |
(Table abbreviated for brevity; full declension follows standard rules.)
допустимый (Adjective): Follows similar declension patterns as "приемлемый."
годный (Adjective): Also declines as a standard adjective, with similar patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- удовлетворительный (satisfactory)
- подходящий (suitable)
- нормальный (normal, okay) - more informal
Antonyms:
- неприемлемый (unacceptable)
- недопустимый (impermissible)
Related Phrases:
- приемлемые условия - acceptable conditions (used in negotiations or agreements)
- допустимая норма - acceptable standard/norm (used in technical or regulatory contexts)
- годный к употреблению - acceptable for use (often about food or items)
Usage Notes:
- "приемлемый" is the most neutral and widely applicable translation for "acceptable," suitable for most contexts involving general satisfaction or agreement.
- "допустимый" is more specific to rules, standards, or permissions, often used in formal or technical language.
- "годный" is more colloquial and often implies something is "good enough" rather than ideal; it can sometimes carry a slightly dismissive tone.
- Be cautious with tone and context when choosing between these translations, as they are not always interchangeable.
Common Errors:
- Error: Using "допустимый" in casual conversation for general acceptability.
Incorrect: Это допустимая идея для вечеринки. (This is an acceptable idea for a party.)
Correct: Это приемлемая идея для вечеринки.
Explanation: "допустимый" sounds overly formal and rule-based for casual contexts like party ideas. - Error: Using "годный" in formal writing.
Incorrect: Это годное решение для контракта. (This is an acceptable solution for the contract.)
Correct: Это приемлемое решение для контракта.
Explanation: "годный" is too informal for contracts or official documents.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "acceptable" can sometimes be tied to social norms or hierarchical expectations. For instance, what is "приемлемый" (acceptable) in a professional setting might be heavily influenced by unspoken rules of politeness or deference to authority, which may differ from English-speaking contexts.
Related Concepts:
- удовлетворительный (satisfactory)
- соответствующий (corresponding, fitting)
- приличный (decent, proper)