withdrawal
Russian Translation(s) & Details for 'withdrawal'
English Word: withdrawal
Key Russian Translations:
- Вывод [vɨˈvod] - [Formal, used in financial or general contexts]
- Отступление [ɐtˈstupʲlʲenʲje] - [Formal, often in military or metaphorical contexts]
- Снятие [sʲnʲaˈtʲje] - [Informal, specifically for financial withdrawal like from an account]
Frequency: Medium (commonly used in financial, medical, and everyday contexts, but not as frequent as basic vocabulary)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of noun inflections and context-specific usage; for "Вывод", it's B1, while "Отступление" might be B2 due to more complex connotations)
Pronunciation (Russian):
Вывод: [vɨˈvod]
Отступление: [ɐtˈstupʲlʲenʲje]
Снятие: [sʲnʲaˈtʲje]
Note on Вывод: The stress is on the second syllable; be careful with the vowel [ɨ], which is a distinct Russian sound not found in English.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The act of taking money out of an account (financial context)
Translation(s) & Context:
- Вывод or Снятие - Used in banking scenarios, such as ATM transactions or account transfers.
Usage Examples:
-
Я сделал вывод средств с банковского счета. (Ya sdelal vyvod sredstv s bankovskogo scheta.)
I made a withdrawal from my bank account.
-
Снятие наличных в банкомате обычно бесплатное. (Snyatie nalicnyh v bankomate obychno besplatnoe.)
Withdrawing cash from an ATM is usually free.
-
Из-за комиссии, я предпочитаю вывод через приложение. (Iz-za komissii, ya predpochitayu vyvod cherez primeneniye.)
Due to fees, I prefer withdrawal through the app.
-
Максимальный вывод в день составляет 50 000 рублей. (Maksimalnyy vyvod v den sostavlyaet 50 000 rubley.)
The maximum daily withdrawal is 50,000 rubles.
Meaning 2: The process of retreating or pulling back (military or general context)
Translation(s) & Context:
- Отступление - Used in strategic or emotional withdrawal, such as in war or discussions.
Usage Examples:
-
Во время войны армия организовала отступление. (Vo vremya voyny armiya organizovala otstup lenie.)
During the war, the army organized a withdrawal.
-
Его отступление из переговоров было неожиданным. (Yego otstup lenie iz peregovorov bylo neozhidannym.)
His withdrawal from the negotiations was unexpected.
-
Психологическое отступление помогает в стрессе. (Psihologicheskoe otstup lenie pomogaet v stresse.)
Psychological withdrawal can help with stress.
-
После отступления войска перегруппировались. (Posle otstup leniya voyska peregruppirovallis'.)
After the withdrawal, the troops regrouped.
-
Ее отступление от привычек было шагом к изменениям. (Yeyo otstup lenie ot privychk bylo shagom k izmeneniyam.)
Her withdrawal from old habits was a step toward change.
Meaning 3: Withdrawal from substances (medical context)
Translation(s) & Context:
- Снятие or Отказ - Informal in everyday health talks, formal in medical settings.
Usage Examples:
-
Снятие с наркотиков требует медицинской помощи. (Snyatie s narkotikov trebujet medicinskoy pomoshchi.)
Withdrawal from drugs requires medical help.
-
Он страдает от симптомов отказа от кофе. (On stradaet ot simtomov otkaza ot kofe.)
He is suffering from withdrawal symptoms from coffee.
-
Программа снятия помогает преодолеть зависимость. (Programma snyatiya pomogaet preodolete zavisimost'.)
The withdrawal program helps overcome addiction.
Russian Forms/Inflections:
These translations are primarily nouns, which inflect based on case, number, and gender in Russian. "Вывод" is a masculine noun, while "Отступление" and "Снятие" are neuter nouns.
Form | Вывод (masc.) | Отступление (neut.) | Снятие (neut.) |
---|---|---|---|
Nominative Singular | Вывод | Отступление | Снятие |
Genitive Singular | Выводa | Отступлени | Сняти |
Dative Singular | Выводy | Отступлению | Снятию |
Accusative Singular | Вывод | Отступление | Снятие |
Instrumental Singular | Выводoм | Отступлением | Снятиeм |
Prepositional Singular | Выводe | Отступлении | Снятии |
Nominative Plural | Выводы | Отступления | Снятия |
Note: These follow standard Russian noun declension patterns; no irregular forms here.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Вывод: Изъятие (iz"yatie) - Similar in financial contexts, but more formal.
- Отступление: Отход (othod) - Often used interchangeably in military settings.
- Снятие: Списание (spisaniye) - For account-related withdrawals, with a nuance of deduction.
- Antonyms:
- Вывод: Вклад (vklad) - Deposit or investment.
- Отступление: Атака (ataka) - Attack or advance.
- Снятие: Пополнение (popolneniye) - Adding funds or replenishment.
Related Phrases:
- Вывод средств - Withdrawal of funds; refers to transferring money out of an account.
- Тактическое отступление - Tactical withdrawal; used in strategic military or business contexts.
- Снятие с учета - Removal from the register; common in administrative or legal settings.
Usage Notes:
"Withdrawal" translates variably in Russian based on context: use "Вывод" for financial scenarios, "Отступление" for strategic retreats, and "Снятие" for substance withdrawal. Be mindful of formality— "Вывод" is neutral and widely applicable, while "Снятие" can be more casual. In sentences, ensure proper case agreement, as Russian nouns change form. For English speakers, the key is context: e.g., choose "Вывод" over "Снятие" in banking for precision.
Common Errors:
- Error: Using "Вывод" in a military context instead of "Отступление". Correct: "Отступление" implies a planned retreat, while "Вывод" might confuse as financial. Example of error: *Я сделал вывод из битвы* (incorrect); Correct: Я организовал отступление из битвы.
- Error: Forgetting noun inflections, e.g., saying "в вывод" instead of "в выводе". Explanation: Russian requires the prepositional case for locations; always check the case based on the preposition.
Cultural Notes:
In Russian culture, "Отступление" can carry historical weight, often referencing events like the Soviet withdrawal from Afghanistan, symbolizing strategic necessity rather than defeat. This reflects a cultural emphasis on resilience and tactical adaptation in literature and media.
Related Concepts:
- Вклад
- Зависимость
- Стратегия