Verborus

EN RU Dictionary

willpower

сила воли Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'willpower'

English Word: willpower

Key Russian Translations:

  • сила воли (/ˈsʲilə ˈvo.lʲi/) - [Formal, Common in psychological and everyday contexts]
  • воля (/ˈvo.lʲə/) - [Formal, Often used in philosophical or literary contexts]
  • решительность (/rʲɪʂɨˈtʲe.lʲnəsʲtʲ/) - [Informal, Emphasizes decisiveness rather than pure willpower]

Frequency: Medium - This term and its translations are encountered in everyday conversations, literature, and self-help contexts, but not as frequently as basic vocabulary.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Learners at this level can grasp the concept with some practice, as it involves understanding abstract nouns and their inflections. For 'сила воли', it's B1; for 'воля', it's also B1 due to its common usage.

Pronunciation (Russian):

сила воли: /ˈsʲilə ˈvo.lʲi/

воля: /ˈvo.lʲə/

решительность: /rʲɪʂɨˈtʲe.lʲnəsʲtʲ/

Note on сила воли: The stress is on the first syllable of each word; be mindful of the soft 'л' sound, which can be challenging for English speakers due to its palatalization.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary meaning: The mental strength or self-control to carry out one's decisions, resist temptations, or persist in actions despite obstacles.
Translation(s) & Context:
  • сила воли - Used in formal discussions about personal development or psychology, such as overcoming addictions.
  • воля - Applied in broader contexts like willpower in leadership or moral choices, often in literature.
  • решительность - Common in informal settings, like sports or daily decision-making, where quick resolve is needed.
Usage Examples:
  • Ему не хватило силы воли, чтобы закончить марафон под дождем.

    He lacked the willpower to finish the marathon in the rain.

  • С помощью силы воли она смогла изменить свои привычки питания.

    With willpower, she was able to change her eating habits.

  • Воля человека часто определяет его успех в сложных ситуациях.

    A person's willpower often determines their success in challenging situations.

  • Его решительность помогла преодолеть страх перед публичными выступлениями.

    His willpower (or resolve) helped him overcome his fear of public speaking.

  • Развитие силы воли требует ежедневных усилий и самодисциплины.

    Developing willpower requires daily effort and self-discipline.

Secondary meaning: Determination in the face of external pressures or adversity.
Translation(s) & Context:
  • сила воли - In contexts involving endurance, such as sports or military training.
  • решительность - In motivational or business scenarios, emphasizing quick action.
Usage Examples:
  • Сила воли солдата спасла его от поражения в бою.

    The soldier's willpower saved him from defeat in battle.

  • Ее решительность в переговорах привела к успеху компании.

    Her willpower in negotiations led to the company's success.

  • Без силы воли невозможно достичь высоких целей в жизни.

    Without willpower, it's impossible to achieve high goals in life.

Russian Forms/Inflections:

'сила воли' is a noun phrase where 'сила' (strength) is a feminine noun and 'воли' is the genitive form of 'воля' (will). Russian nouns inflect for case, number, and gender. Below is a table for key inflections:

Word Case/Number Form
сила (feminine noun) Nominative Singular сила
Genitive Singular силы
Dative Singular силе
Accusative Singular силу
воля (feminine noun) Nominative Singular воля
Genitive Singular воли
Plural (Nominative) воли
решительность (feminine noun) Nominative Singular решительность
Genitive Singular решительности

Note: These words follow standard first-declension patterns for feminine nouns, with no irregularities. They do not change in adverbs or fixed phrases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • упорство (uporstvo) - Emphasizes persistence more than pure willpower.
    • решимость (reshimost') - Similar to determination, often interchangeable in motivational contexts.
    • стойкость (stoykost') - Highlights endurance under pressure.
  • Antonyms:
    • слабость (slabost') - Weakness, directly opposite in meaning.
    • нерешительность (nereshitelnost') - Indecisiveness, lacking resolve.

Related Phrases:

  • иметь силу воли - To have willpower; used to describe personal traits in self-improvement contexts.
  • собрать волю в кулак - To muster willpower; a common idiom meaning to gather strength for a challenge.
  • потерять решительность - To lose willpower; implies a decline in determination during difficult times.

Usage Notes:

  • While 'willpower' directly translates to 'сила воли', choose 'воля' for more abstract or philosophical discussions, as it carries a broader connotation of free will in Russian culture.
  • In formal contexts, such as psychology or education, 'сила воли' is preferred due to its precision; in everyday speech, 'решительность' might sound more natural for quick decisions.
  • Be cautious with gender agreement: as feminine nouns, these words must agree with adjectives and verbs in Russian sentences.
  • Multiple translations exist because Russian often expresses nuances through context; for example, use 'сила воли' when emphasizing self-control, but 'решительность' for action-oriented scenarios.

Common Errors:

  • Confusing 'сила воли' with 'воля' alone: Learners might say "Я имею воля" instead of "У меня есть сила воли" (I have willpower). Correct: Use the full phrase for accuracy, as 'воля' alone means 'will' without the strength aspect.
  • Overusing 'решительность' in self-control contexts: A common mistake is translating "I need more willpower to diet" as "Мне нужна решительность," which implies decisiveness more than endurance. Correct: Use "Мне нужна сила воли" for better fit.
  • Ignoring inflections: English speakers might forget to change cases, e.g., saying "сильный воля" instead of "сильная воля" (strong willpower). Explanation: Adjectives must agree in gender, number, and case.

Cultural Notes:

In Russian culture, concepts like 'сила воли' are often tied to historical resilience, such as during wars or economic hardships, symbolizing the "Russian soul" (душа) and endurance. This reflects a cultural emphasis on collective and individual fortitude, as seen in literature by authors like Tolstoy, where willpower is portrayed as a moral virtue.

Related Concepts:

  • мотивация (motivatsiya)
  • самодисциплина (samodistsiplina)
  • терпение (terpenie)