Verborus

EN RU Dictionary

visibility

видимость Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'visibility'

English Word: visibility

Key Russian Translations:

  • видимость [ˈvʲidʲiməsʲtʲ] - [Formal, used in scientific, meteorological, or technical contexts]
  • визуальная видимость [vʲizualʲnəjə ˈvʲidʲiməsʲtʲ] - [Informal, emphasizing visual aspects, such as in everyday descriptions]

Frequency: Medium (commonly used in weather reports, driving, and technical discussions, but not in casual everyday conversation).

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and contextual usage; for 'видимость', it's straightforward, but 'визуальная видимость' may vary slightly in complexity).

Pronunciation (Russian):

видимость: [ˈvʲidʲiməsʲtʲ]

визуальная видимость: [vʲizualʲnəjə ˈvʲidʲiməsʲtʲ]

Note on видимость: The stress is on the first syllable, and the 'д' is soft, which can be challenging for English speakers due to the palatalization. Variations in regional accents may slightly alter vowel sounds.

Audio: []

Meanings and Usage:

The state of being able to see or be seen, often in contexts like weather or visibility conditions.
Translation(s) & Context:
  • видимость - Used in formal or technical settings, such as meteorology or aviation, to describe clear sight lines.
  • визуальная видимость - Applied in informal or visual arts contexts, like photography or driving, to emphasize perceptual clarity.
Usage Examples:
  • В тумане видимость была очень низкой, что сделало поездку опасной.

    In the fog, visibility was very low, making the trip dangerous.

  • Из-за дождя визуальная видимость на дороге ухудшилась, и водитель замедлил скорость.

    Due to the rain, visual visibility on the road worsened, and the driver slowed down.

  • В авиации видимость измеряется в километрах, чтобы обеспечить безопасность полетов.

    In aviation, visibility is measured in kilometers to ensure flight safety.

  • Художник использовал игру света для улучшения видимости деталей в картине.

    The artist used play of light to improve the visibility of details in the painting.

  • При хорошей видимости туристы смогли увидеть вершину горы издалека.

    With good visibility, the tourists were able to see the mountain peak from afar.

Another meaning: The quality of being noticeable or observable in a broader sense, such as in data or design.
Translation(s) & Context:
  • видимость - In abstract contexts, like data visualization or design, to mean prominence or detectability.
Usage Examples:
  • В интерфейсе приложения видимость кнопок должна быть высокой для удобства пользователей.

    In the app interface, the visibility of buttons should be high for user convenience.

  • Увеличение видимости продукта в интернете помогло компании увеличить продажи.

    Increasing the visibility of the product online helped the company boost sales.

Russian Forms/Inflections:

'Видимость' is a feminine noun in the third declension. It follows standard Russian noun patterns with regular inflections for cases and numbers. Below is a table outlining its key forms:

Case Singular Plural
Nominative видимость видимости
Genitive видимости видимостей
Dative видимости видимостям
Accusative видимость видимости
Instrumental видимостью видимостями
Prepositional видимости видимостях

For 'визуальная видимость', it is a phrase where 'визуальная' is an adjective that agrees with 'видимость' in case, number, and gender. It is not invariant and must be inflected accordingly (e.g., визиальной видимости in genitive singular).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • прозрачность (prozrachnost' - more about clarity in liquids or materials, with a subtle difference in implying transparency over mere visibility)
    • ясность (yasnost' - used for clearness in vision or understanding, often in metaphorical contexts)
  • Antonyms:
    • невидимость (nevidimost' - complete lack of visibility, as in invisibility)
    • туманность (tumannost' - haziness or fog, implying reduced visibility)

Related Phrases:

  • Плохая видимость (Poor visibility) - Refers to conditions where sight is impaired, common in weather reports.
  • Улучшить видимость (To improve visibility) - Used in contexts like driving or design to mean enhancing clarity.
  • Видимость в воздухе (Visibility in the air) - A phrase from aviation, indicating atmospheric conditions for flight.

Usage Notes:

'Видимость' directly corresponds to the English 'visibility' in technical and everyday contexts, but English speakers should note its feminine gender in Russian, which affects adjective agreements and declensions. It is most commonly used in formal settings like meteorology or science, and less in casual speech. When choosing between translations, opt for 'видимость' for general use and 'визуальная видимость' for emphasis on visual perception. Be mindful of prepositional phrases, as Russian often requires specific cases (e.g., "в условиях плохой видимости" for "in conditions of poor visibility").

  • In grammar, always decline it based on its role in the sentence to avoid errors.
  • Cultural context: Russians frequently discuss visibility in relation to seasonal weather, so it's tied to practical daily life.

Common Errors:

English learners often forget to decline 'видимость' correctly, for example, using the nominative form in all cases (e.g., incorrectly saying "из-за видимость" instead of "из-за видимости" in genitive). Correct usage: The proper genitive is "из-за видимости", which means "because of visibility". Another error is confusing it with 'прозрачность', leading to misuse in contexts like weather (e.g., saying "прозрачность была низкой" when 'видимость' is more accurate for air clarity).

Cultural Notes:

In Russian culture, 'видимость' often appears in discussions of harsh winter weather or aviation history, such as during World War II when pilots navigated poor visibility conditions. It symbolizes the challenges of Russia's vast landscapes, where sudden fog or snow can drastically affect daily life and transportation, emphasizing resilience and preparedness.

Related Concepts:

  • погода (weather)
  • освещение (lighting)
  • перцепция (perception)