Verborus

EN RU Dictionary

мусор Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for '{{tubbish}}'

English Word: {{tubbish}}

Key Russian Translations:

  • мусор [ˈmusər] - [Informal, commonly used for everyday waste]
  • хлам [xlam] - [Informal, implies something worthless or junk]

Frequency: Medium (The word and its translations are encountered in daily conversations but not as common as basic vocabulary.)

Difficulty: A2 (Beginner level; straightforward for English speakers due to simple concepts, but pronunciation may vary.)

Pronunciation (Russian):

мусор: [ˈmusər]

Note on мусор: The stress is on the first syllable; the 'с' is pronounced as a soft 's'. Be careful with the vowel sounds, which can vary slightly in different Russian dialects.

хлам: [xlam]

Note on хлам: The initial 'х' is a guttural sound, similar to the Scottish 'ch' in "loch"; it's a common challenge for non-native speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary meaning: Waste or unwanted items
Translation(s) & Context:
  • мусор - Used in informal contexts for household or street waste, e.g., in everyday conversations about cleaning.
  • хлам - Applied in contexts implying something old and useless, such as in discussions about decluttering or antiques.
Usage Examples:
  • Не оставляй мусор на улице; это негигиенично.

    Don't leave rubbish on the street; it's unhygienic.

  • В подвале накопился хлам, который нужно выкинуть.

    The basement has accumulated rubbish that needs to be thrown out.

  • Мусорные баки переполнены после праздника.

    The rubbish bins are overflowing after the holiday.

  • Этот хлам из гаража можно переработать.

    This rubbish from the garage can be recycled.

  • Собирая мусор, будь осторожен с острыми предметами.

    When collecting rubbish, be careful with sharp objects.

Secondary meaning: Nonsense or worthless talk (if '{{tubbish}}' implies figurative use)
Translation(s) & Context:
  • мусор - In informal slang, for irrelevant or foolish ideas, e.g., in casual debates.
Usage Examples:
  • Его аргументы — сплошной мусор.

    His arguments are pure rubbish.

  • Не слушай этот мусор; это не имеет смысла.

    Don't listen to this rubbish; it doesn't make sense.

Russian Forms/Inflections:

Both "мусор" and "хлам" are masculine nouns in Russian, which follow standard declension patterns. They are inanimate, so their forms change based on case and number.

Case/Number мусор (Singular) мусор (Plural) хлам (Singular) хлам (Plural)
Nominative мусор мусоры хлам хламы
Genitive мусора мусоров хлама хламов
Dative мусору музорам хламу хламам
Accusative мусор мусоры хлам хламы
Instrumental мусором мусорами хламом хламам
Prepositional мусоре мусорах хламе хламам

Note: "Хлам" has irregular plural forms in some contexts, but the above is standard. These nouns do not change for gender as they are masculine.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • отходы (waste, more formal)
    • барахло (junk, informal with a connotation of disorder)
  • Antonyms:
    • сокровище (treasure)
    • ценность (value)

Барахло is similar to хлам but often implies a pile of miscellaneous items, whereas отходы is more neutral and environmental.

Related Phrases:

  • мусорное ведро - A rubbish bin; used for everyday waste management.
  • собрать хлам - To collect junk; refers to tidying up accumulated items.
  • мусорная куча - A pile of rubbish; often in contexts of littering or waste disposal.

Usage Notes:

"{{tubbish}}" typically translates to "мусор" for literal waste and "хлам" for worthless items, but choose based on context: use "мусор" in environmental or daily scenarios, and "хлам" for sentimental or hoarding situations. Be aware of formal/informal registers; "мусор" is neutral, while "хлам" can sound colloquial. Grammatically, these nouns require appropriate case agreement in sentences, e.g., with prepositions like "в" (in the rubbish).

Common Errors:

  • Mistake: Using "мусор" interchangeably with "хлам" without context, e.g., saying "Это мусор" for valuable but old items.
    Correct: Use "хлам" for items that are junk-like. Explanation: "Мусор" implies disposable waste, while "хлам" suggests potential reuse or hoarding.
  • Mistake: Incorrect declension, e.g., saying "в мусор" instead of "в мусоре".
    Correct: "В мусоре" (in the rubbish). Explanation: Prepositional case requires the ending change for location.

Cultural Notes:

In Russian culture, "мусор" often relates to environmental awareness, especially with recent anti-littering campaigns. "Хлам" might evoke Soviet-era scarcity, where people hoarded items, reflecting a cultural value of resourcefulness versus wastefulness.

Related Concepts:

  • переработка (recycling)
  • экология (ecology)
  • бардак (mess, disorder)