threnode
Russian Translation(s) & Details for 'node'
English Word: node
Key Russian Translations:
- узел [ˈuzʲɪl] - [Formal, used in technical, mathematical, and biological contexts]
- точка [ˈtot͡ɕkə] - [Informal, specifically in graph theory or networking, but less precise]
Frequency: Medium (commonly used in technical and scientific fields, but not in everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic Russian noun declensions and contexts, with "узел" being straightforward for learners at this level)
Pronunciation (Russian):
узел: [ˈuzʲɪl] (The stress is on the first syllable; the 'з' is palatalized, which is a common feature in Russian.)
точка: [ˈtot͡ɕkə] (Note the soft 'т' sound before 'ч', which can be tricky for beginners.)
Note on узел: Be careful with the palatalization; it's pronounced with a soft 'з' as in "measure" in English, but with a Russian twist.
Audio: Audio placeholder for узел pronunciation (Insert audio player here)
Audio: Audio placeholder for точка pronunciation
Meanings and Usage:
Meaning 1: A point or junction in a network (e.g., in computing or graphs)
Translation(s) & Context:
- узел - Used in formal technical contexts, such as computer networks or mathematical graphs.
- точка - Informal alternative, often in simplified explanations or everyday tech talk.
Usage Examples:
-
В компьютерной сети каждый узел соединён с другими через кабели.
In a computer network, each node is connected to others via cables.
-
Граф состоит из вершин и узлов, которые представляют точки соединения.
A graph consists of vertices and nodes that represent connection points.
-
Инженеры проверяют каждый узел в системе, чтобы избежать сбоев.
Engineers check each node in the system to avoid failures.
-
В этой схеме точка служит как узел для передачи данных.
In this diagram, the point serves as a node for data transmission.
Meaning 2: A swelling or knot in biological contexts (e.g., lymph node)
Translation(s) & Context:
- узел - Formal medical term, as in "лимфатический узел" (lymph node).
Usage Examples:
-
Лимфатический узел может воспалиться при инфекции.
A lymph node can become inflamed during an infection.
-
Врачи проверяют узлы в шее на наличие опухолей.
Doctors check the nodes in the neck for tumors.
-
Этот узел в ткани является нормальной частью анатомии.
This node in the tissue is a normal part of anatomy.
Russian Forms/Inflections:
The primary translation "узел" is a masculine noun in Russian. It follows the standard second declension pattern for masculine nouns ending in a consonant. Below is a table of its inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | узел | узлы |
Genitive | узла | узлов |
Dative | узлу | узлам |
Accusative | узел | узлы |
Instrumental | узлом | узлами |
Prepositional | узле | узлах |
For "точка", it is a feminine noun and follows the first declension. It has regular inflections but is less commonly inflected in tech contexts.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- вершина (vertex, especially in graphs) - More specific to mathematical contexts.
- кнопка (button, in some informal tech slang, but not exact).
- Antonyms:
- край (edge, as in graph theory, opposite of a node in some senses).
Related Phrases:
- Сетевой узел - Network node; refers to a connection point in a network.
- Лимфатический узел - Lymph node; a key term in medical contexts.
- Узел связи - Communication node; used in telecommunications.
Usage Notes:
"Узел" is the most direct and versatile translation for "node" in Russian, covering technical, biological, and mathematical uses. It is typically formal and should be used in professional settings. English speakers might confuse it with "node" in programming, where "узел" works well, but always consider the context— for example, in biology, pair it with adjectives like "лимфатический" for clarity. If multiple translations exist, choose "узел" for precision over "точка", which is more casual.
Common Errors:
Error: Using "узел" without proper declension, e.g., saying "в узел" instead of "в узле" (in the node).
Correct: "В узле сети есть проблемы." (There are issues in the network node.)
Explanation: Russian requires correct case endings; "в" requires the prepositional case.Error: Confusing "узел" with "узелок" (a diminutive form meaning a small knot), which implies something tiny and isn't suitable for technical contexts.
Correct: Use "узел" for standard nodes; "узелок" for literal knots in everyday language.
Explanation: Diminutives change the nuance, so avoid them unless emphasizing size.
Cultural Notes:
In Russian culture and language, terms like "узел" in technical fields reflect the influence of Soviet-era engineering and mathematics education, where precision in terminology was emphasized. It's not tied to specific cultural idioms but is crucial in STEM fields, highlighting Russia's strong tradition in science and technology.
Related Concepts:
- вершина
- сеть
- граф