Verborus

EN RU Dictionary

излишек Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'surplus'

English Word: surplus

Key Russian Translations:

  • излишек /ɪzˈlʲi.ʂək/ - [Formal, used in economic or financial contexts]
  • сверхштатный /svʲɪrʂˈʂtat.nɨj/ - [Formal, often in administrative or military contexts]
  • избыточный /ɪz.bɨˈtotʂ.nɨj/ - [Informal, as an adjective for excess]

Frequency: Medium (commonly used in business, economics, and everyday discussions about resources)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and context-specific usage for English learners)

Pronunciation (Russian):

излишек: /ɪzˈlʲi.ʂək/ (Stress on the second syllable; the 'щ' sound is a soft, hissing fricative.)

сверхштатный: /svʲɪrʂˈʂtat.nɨj/ (Note on сверхштатный: The 'щ' and 'ш' sounds can be challenging for beginners; practice with native speakers.)

избыточный: /ɪz.bɨˈtotʂ.nɨj/ (Note on избыточный: The ending '-ный' indicates an adjective and follows standard adjectival stress rules.)

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: An excess amount of something, especially in economic or financial contexts (e.g., surplus funds).
Translation(s) & Context:
  • излишек - Used in formal reports or discussions about budgets and resources.
  • сверхштатный - Applied in organizational settings, like extra staff positions.
Usage Examples:
  • В компании образовался излишек товаров на складе.

    In the company, a surplus of goods formed in the warehouse.

  • Из-за излишка бюджета мы смогли инвестировать в новые проекты.

    Due to the budget surplus, we were able to invest in new projects.

  • Сверхштатные сотрудники были наняты для покрытия излишка работы.

    Surplus staff were hired to cover the excess workload.

  • Излишек ресурсов привел к оптимизации производства.

    The surplus of resources led to the optimization of production.

Meaning 2: Something that is more than needed or redundant (e.g., surplus items in a list).
Translation(s) & Context:
  • избыточный - Used informally to describe unnecessary elements in everyday language.
  • излишек - In contexts like inventory management.
Usage Examples:
  • В этом тексте есть избыточные детали, которые можно убрать.

    In this text, there are surplus details that can be removed.

  • Избыточный вес в багаже привел к дополнительным расходам.

    The surplus weight in the luggage led to additional costs.

  • Мы избавились от излишка мебели в квартире.

    We got rid of the surplus furniture in the apartment.

  • Избыточные функции приложения делают его сложным в использовании.

    The surplus features of the app make it difficult to use.

Russian Forms/Inflections:

For 'излишек' (a masculine noun), it follows the standard third declension pattern for Russian nouns. It changes based on case and number:

Case Singular Plural
Nominative излишек излишки
Genitive излишка излишков
Dative излишку излишкам
Accusative излишек излишки
Instrumental излишком излишками
Prepositional излишке излишках

For 'сверхштатный' (an adjective), it inflects like other adjectives, changing by gender, number, and case. Example: сверхштатная (feminine), сверхштатные (plural).

'избыточный' (adjective) is invariable in its adjectival form but follows standard agreement rules.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • остаток (remainder; often used for leftovers)
    • лишний (extra; more informal)
    • сверхплановый (over-planned; specific to planning contexts)
  • Antonyms:
    • дефицит (deficit; implies shortage)
    • необходимый (necessary; opposite in terms of excess)

Related Phrases:

  • Излишек производства - Excess production; refers to over-manufacturing in industrial contexts.
  • Сверхштатные расходы - Surplus expenses; used in budgeting to indicate unplanned costs.
  • Избыточный груз - Surplus load; common in logistics for describing overweight shipments.

Usage Notes:

  • Choose 'излишек' for precise economic or formal contexts, as it directly mirrors the English 'surplus' in financial reports.
  • 'Сверхштатный' is best for organizational or employment scenarios, like temporary staff, and has domain-specific limitations.
  • Be mindful of grammatical agreement: as a noun, 'излишек' must decline with case, which differs from English's invariable form.
  • In informal speech, 'избыточный' can be used adjectivally without much alteration, but avoid it in professional settings where 'излишек' is preferred.

Common Errors:

  • Error: Using 'излишек' without proper declension, e.g., saying "в излишек" instead of "в излишке" (correct prepositional case). Correct: в излишке; Explanation: Russian requires case agreement, unlike English.
  • Error: Confusing 'излишек' with 'лишний' by using it as an adjective, e.g., "излишек вещь" instead of "лишняя вещь". Correct: лишняя вещь; Explanation: 'Излишек' is a noun, so select based on part of speech to avoid misuse.
  • Error: Overgeneralizing 'сверхштатный' to mean any excess, e.g., in non-work contexts. Correct: Use 'избыточный' for general excess; Explanation: 'Сверхштатный' is specific to staffing or administrative surplus.

Cultural Notes:

In Russian culture and economy, terms like 'излишек' often relate to historical contexts such as Soviet-era planning, where surplus resources were redistributed by the state. This reflects a collectivist approach, contrasting with Western individualism in resource management.

Related Concepts:

  • дефицит
  • ресурсы
  • экономия