supplicant
Russian Translation(s) & Details for 'supplicant'
English Word: supplicant
Key Russian Translations:
- Проситель (/prəˈsʲitʲɪlʲ/) - [Formal, used in legal, religious, or official contexts]
- Молящийся (/mɐˈlʲaʂɕɪjsə/) - [Informal, specifically religious or spiritual contexts]
Frequency: Medium (commonly encountered in literature and formal writing, but not everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and contextual usage; for "Проситель" it's B2, while "Молящийся" might be B1 due to its religious connotations)
Pronunciation (Russian):
Проситель: /prəˈsʲitʲɪlʲ/
Молящийся: /mɐˈlʲaʂɕɪjsə/
Note on Проситель: The stress falls on the second syllable; be mindful of the soft sign (ʲ) which affects the pronunciation of the 't' sound, making it palatalized.
Note on Молящийся: This word has a rolling 'r' sound; variations in speed can make the ending '-ся' less distinct in casual speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person who humbly requests or begs for something, often in a formal or earnest manner.
Translation(s) & Context:
- Проситель - Used in formal settings like petitions or religious appeals, emphasizing a structured request.
- Молящийся - Applied in spiritual or emotional contexts, such as prayer, to denote someone supplicating to a higher power.
Usage Examples:
В суде он предстал как проситель, ища справедливости.
In court, he appeared as a supplicant, seeking justice.
Проситель стоял у ворот монастыря, ожидая аудиенции.
The supplicant stood at the monastery gates, waiting for an audience.
Молящийся в храме шептал слова мольбы, как истинный проситель.
The worshipper in the church whispered words of prayer, like a true supplicant.
Она была молящейся, обращающейся к небесам в трудный момент.
She was a supplicant, turning to the heavens in a time of hardship.
Как проситель, он написал письмо властям, умоляя о помощи.
As a supplicant, he wrote a letter to the authorities, begging for help. (This example shows variation in grammatical structure, using the role in a subordinate clause.)
Meaning 2: Someone who prays or appeals submissively, often implying vulnerability.
Translation(s) & Context:
- Молящийся - Common in religious or poetic contexts, highlighting emotional depth.
- Проситель - In broader contexts like social aid, where the focus is on the act of requesting rather than spirituality.
Usage Examples:
Молящийся паломник путешествовал по святым местам.
The supplicant pilgrim traveled to holy sites.
Проситель в беде обратился к друзьям за поддержкой.
The supplicant in distress turned to friends for support. (Demonstrates use in interpersonal scenarios.)
В древних текстах описывается молящийся как вечный проситель судьбы.
In ancient texts, the supplicant is described as an eternal petitioner of fate.
Russian Forms/Inflections:
Both "Проситель" and "Молящийся" are masculine nouns, but they follow different inflection patterns due to their roots. "Проситель" is a standard first-declension noun, while "Молящийся" is a present active participle that can function as a noun and inflects accordingly.
For "Проситель" (unchanged in nominative singular):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Проситель | Просители |
Genitive | Просителя | Просителей |
Dative | Просителю | Просителям |
Accusative | Просителя | Просителей |
Instrumental | Просителем | Просителями |
Prepositional | Просителе | Просителях |
For "Молящийся" (as a noun, it inflects like a regular adjective-derived noun):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Молящийся | Молящиеся |
Genitive | Молящегося | Молящихся |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: Ходатай (/xɐdɐˈtaj/) - Often used for a more official intercessor; Молящий (/mɐˈlʲaʂɕɪj/) - Similar but less formal, emphasizing prayer.
- Antonyms: Отказывающий (/ɐtˈkazɨvaʊʂɕɪj/) - One who refuses or denies; Непреклонный (/nʲɪprʲɪˈklonnyj/) - Unyielding or inflexible.
Related Phrases:
- Проситель о помощи - A supplicant for help; used in contexts of formal requests, such as aid applications.
- Молящийся в храме - A supplicant in the church; common in religious settings to denote worship.
- Вечный проситель судьбы - Eternal supplicant of fate; a poetic phrase implying persistent begging from destiny.
Usage Notes:
"Проситель" directly corresponds to "supplicant" in formal English contexts, such as legal or bureaucratic scenarios, and is preferred for its neutrality. "Молящийся" adds a spiritual layer, making it ideal for religious texts. Be cautious with word choice based on register: use "Проситель" in official documents and "Молящийся" in emotional or faith-based narratives. Grammatically, both nouns require agreement in gender, number, and case with accompanying words.
- Contextual tip: In modern Russian, "Проситель" might sound archaic; opt for it in written forms rather than spoken language.
- Multiple translations: Choose "Молящийся" if the supplication involves prayer; otherwise, "Проситель" is more versatile.
Common Errors:
English learners often confuse "Проситель" with "Молящийся," using the latter in non-religious contexts. For example, incorrect: "Он был молящийся в суде" (He was a supplicant in court) – This implies a prayerful attitude where none is intended. Correct: "Он был просителем в суде." Explanation: "Молящийся" carries inherent religious connotations, so reserve it for spiritual scenarios to avoid miscommunication.
- Error: Forgetting declension, e.g., saying "Я видел проситель" instead of "Я видел просителя" in accusative case.
- Correct: Use the proper case, as in "Я видел просителя" (I saw the supplicant), to maintain grammatical accuracy.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of a "supplicant" is deeply tied to Orthodox Christianity, where individuals often act as supplicants in prayers or pilgrimages. For instance, icons in churches depict supplicants kneeling, symbolizing humility and devotion. This reflects historical influences from Byzantine traditions, emphasizing communal and personal appeals to higher powers, which can add layers of meaning beyond the literal translation.
Related Concepts:
- Молитва (prayer)
- Просьба (request)
- Ходатайство (intercession)