struggler
Russian Translation(s) & Details for 'struggler'
English Word: struggler
Key Russian Translations:
- Борющийся [bɐˈrusʲɪtɕɪsʲjə] - [Informal, used for ongoing struggles]
- Труженик [ˈtruʐənʲɪk] - [Formal, emphasizes hard work and perseverance]
Frequency: Medium (Common in literature and everyday discussions about personal challenges)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and nouns, but straightforward for learners with basic grammar knowledge)
Pronunciation (Russian):
Борющийся: [bɐˈrusʲɪtɕɪsʲjə]
Note on Борющийся: The stress falls on the second syllable; be careful with the soft sign (ʲ) which softens the preceding consonant, a common challenge for English speakers.
Труженик: [ˈtruʐənʲɪk]
Note on Труженик: The 'ж' sound is like the 's' in 'measure'; it's a voiced fricative, and the word is invariable in most contexts.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person who actively struggles or fights against difficulties, often implying resilience or effort.
Translation(s) & Context:
- Борющийся - Used in informal contexts like personal stories or motivational talks, e.g., describing someone facing daily hardships.
- Труженик - Applied in formal or professional contexts, such as biographies or work-related discussions, to highlight diligent effort.
Usage Examples:
-
Он — борющийся с жизненными невзгодами, но не сдаётся.
He is a struggler against life's hardships but doesn't give up.
-
Эта женщина — настоящий труженик, преодолевающий все препятствия на пути.
This woman is a true struggler, overcoming all obstacles in her path.
-
Молодой борющийся пытается найти работу в большом городе.
The young struggler is trying to find a job in the big city.
-
Как труженик, он всегда борется за справедливость в обществе.
As a struggler, he always fights for justice in society.
-
В её глазах виден дух борющегося, который не боится неудач.
In her eyes, you can see the spirit of a struggler who isn't afraid of failures.
Meaning 2: Someone engaged in a prolonged effort or battle, often metaphorical.
Translation(s) & Context:
- Борющийся - In metaphorical or emotional contexts, such as health or personal growth.
- Труженик - In contexts involving labor or achievement, like in historical or professional narratives.
Usage Examples:
-
Борющийся с болезнью пациент нуждается в поддержке друзей.
The patient who is a struggler against illness needs support from friends.
-
Труженик науки, он годами борется за новые открытия.
As a struggler in science, he has been fighting for new discoveries for years.
-
Каждый борющийся в этой истории находит свой путь к успеху.
Every struggler in this story finds their way to success.
Russian Forms/Inflections:
Борющийся is an adjective derived from the verb "бороться" (to struggle), so it follows standard Russian adjective declension patterns. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Case | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | Борющийся | Борющаяся | Борущееся | Борющиеся |
Genitive | Борющегося | Борющейся | Борющегося | Борющихся |
Accusative | Борющегося | Борющуюся | Борющееся | Борющихся |
Труженик is a masculine noun in the second declension and has regular inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Труженик | Труженики |
Genitive | Труженика | Тружеников |
Dative | Труженику | Труженикам |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: Борец (fighter, with a more active connotation), Труждающийся (one who labors diligently) - Борец is often used for physical or ideological struggles, while Труждающийся emphasizes endurance.
- Antonyms: Побеждающий (conqueror, implying success without struggle)
Related Phrases:
- Борьба за выживание - A phrase meaning "struggle for survival," often used in survival or economic contexts.
- Труженик труда - Refers to "a worker who toils," highlighting dedicated labor in professional settings.
- Борющийся дух - Means "fighting spirit," used metaphorically in motivational or sports contexts.
Usage Notes:
Борющийся directly corresponds to "struggler" in contexts of active resistance, but it's more commonly used as an adjective in Russian, so pair it with a noun (e.g., "борющийся человек"). Труженик is a noun and better suits formal or positive portrayals of effort. Choose based on context: use Борющийся for emotional or temporary struggles, and Труженик for long-term, productive ones. Be mindful of Russian's grammatical agreement, as these words change form based on gender and case, which has no direct equivalent in English.
Common Errors:
- English learners often misuse Борющийся by treating it as an invariable noun, e.g., saying "борющийся" in all cases. Correct: Use the proper declension, like "борющегося" in genitive. Error example: "Я видел борющийся" (incorrect if it should be accusative). Correct: "Я видел борющегося".
- Confusing Труженик with similar words like Трудник; the latter implies a worker without the connotation of struggle. Error: Using Труженик for any laborer. Correct: Reserve it for those showing resilience.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like Труженик evoke themes from Soviet-era literature, where protagonists are often depicted as heroic strugglers against adversity, symbolizing resilience in the face of historical challenges like wars or economic hardships. This reflects a cultural emphasis on endurance and collective effort, as seen in works by authors like Maxim Gorky.
Related Concepts:
- Борьба (struggle)
- Выживание (survival)
- Труд (labor)