Verborus

EN RU Dictionary

stewardess

стюардесса Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'stewardess'

English Word: stewardess

Key Russian Translations:

  • стюардесса /stjuˈardɛsa/ - [Formal, Used in aviation and professional contexts]

Frequency: Medium (Common in travel, aviation, and modern contexts, but less frequent in everyday conversation)

Difficulty: A2 (Beginner; as a borrowed word from English, it's straightforward for English speakers to recognize and pronounce, though basic Russian noun declensions may add slight challenge)

Pronunciation (Russian):

стюардесса: /stjuˈardɛsa/

Note on стюардесса: The stress falls on the third syllable ("ar"), and the initial "s" sound is soft. Pronunciation may vary slightly in regional dialects, but this IPA reflects standard Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: A female flight attendant or airline cabin crew member responsible for passenger safety and service.
Translation(s) & Context:
  • стюардесса - Typically used in formal, professional, or aviation-related contexts, such as announcements or descriptions of airline staff.
Usage Examples:
  • В самолёте стюардесса помогла пассажиру с багажом.

    In the airplane, the stewardess helped the passenger with their luggage.

  • Моя сестра работает стюардессой в международной авиакомпании.

    My sister works as a stewardess for an international airline.

  • Во время полёта стюардесса объявила о мерах безопасности.

    During the flight, the stewardess announced the safety measures.

  • Стюардесса улыбнулась и предложила напитки всем пассажирам.

    The stewardess smiled and offered drinks to all passengers.

  • В кинофильме главная героиня мечтала стать стюардессой.

    In the movie, the main character dreamed of becoming a stewardess.

Russian Forms/Inflections:

"Стюардесса" is a feminine noun borrowed from English, belonging to the first declension group in Russian. It follows standard feminine noun patterns with regular inflections for cases and numbers. Below is a table of its declensions:

Case Singular Plural
Nominative стюардесса стюардессы
Genitive стюардессы стюардесс
Dative стюардессе стюардессам
Accusative стюардессу стюардесс
Instrumental стюардессой стюардессами
Prepositional стюардессе стюардессах

Note: This word does not have irregular forms, making it relatively easy for learners to inflect correctly in sentences.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • бортпроводница (slightly more formal, emphasizing the role on board; often used interchangeably in professional contexts)
    • хостес (informal, borrowed from English/French, used in some service industries)
  • Antonyms: None directly applicable, as this is a specific occupational term.

Related Phrases:

  • Стюардесса на борту - Stewardess on board (Used in aviation announcements to refer to in-flight staff.)
  • Работа стюардессой - Working as a stewardess (Common in job descriptions or career discussions.)
  • Обучение стюардесс - Training for stewardesses (Refers to professional training programs in the airline industry.)

Usage Notes:

This term directly corresponds to the English "stewardess," which is gender-specific for female flight attendants. In Russian, it is formal and primarily used in professional or descriptive contexts. Note that in modern usage, gender-neutral alternatives like "бортпроводник" (for both genders) are increasingly preferred to avoid sexism. When choosing between translations, use "стюардесса" for explicitly female references in aviation settings. Be mindful of case inflections in sentences, as Russian requires agreement with other words.

Common Errors:

  • Using the masculine form "стюард" instead of "стюардесса": Incorrect: "Мой друг - стюард" (if referring to a female). Correct: "Моя подруга - стюардесса". Explanation: Russian nouns have gender, so always match the gender of the person described.
  • Ignoring case changes: Incorrect: "Я видел стюардесса" (should be accusative: "стюардессу"). Correct: "Я видел стюардессу". Explanation: Verbs and prepositions dictate the case, so learners must adjust endings accordingly.
  • Overusing in non-aviation contexts: Incorrect: Using it for any female server (e.g., in a restaurant). Correct: Stick to aviation; use "официантка" for waitstaff. Explanation: This word is specific to air travel, avoiding confusion with other professions.

Cultural Notes:

In Russian culture, the role of a stewardess is often romanticized in media and literature, symbolizing adventure and glamour, much like in Western cultures. However, it also reflects gender stereotypes in traditional portrayals. In contemporary Russia, efforts toward gender equality in professions have led to more inclusive terminology, but "стюардесса" remains common in everyday language without deep historical connotations.

Related Concepts:

  • пилот (pilot)
  • аэропорт (airport)
  • бортпроводник (flight attendant, gender-neutral)
  • авиакомпания (airline company)