Verborus

EN RU Dictionary

быстрый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'speedy'

English Word: speedy

Key Russian Translations:

  • быстрый [ˈbɨstrɨj] - [Informal, Everyday use]
  • скорый [ˈskorɨj] - [Formal, Often in contexts like transportation or schedules]

Frequency: Medium (The word 'быстрый' is commonly used in daily conversations, while 'скорый' is more specific and appears in formal or technical contexts.)

Difficulty: A2 for 'быстрый' (Beginner level, as it follows basic adjective patterns); B1 for 'скорый' (Intermediate, due to its more nuanced usage in specific scenarios).

Pronunciation (Russian):

быстрый: [ˈbɨstrɨj]

скорый: [ˈskorɨj]

Note on быстрый: The stress is on the first syllable; be mindful of the soft 'ы' sound, which can be tricky for English speakers as it doesn't have a direct equivalent.

Note on скорый: Pronounce with a clear 'о' sound; variations may occur in regional dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Quick or fast in speed, often describing movement, processes, or actions.
Translation(s) & Context:
  • быстрый - Used in casual, everyday situations to describe something or someone that moves or operates quickly, such as in sports or daily routines.
  • скорый - Applied in more formal or scheduled contexts, like trains or events, implying promptness or efficiency.
Usage Examples:
  • Он едет на быстром велосипеде по парку.

    He is riding on a speedy bicycle through the park. (This example shows 'быстрый' in a simple descriptive context with a noun.)

  • Эта быстрая машина позволяет сэкономить время в пробках.

    This speedy car helps save time in traffic jams. (Illustrates 'быстрый' with an object in a practical scenario.)

  • Скорый поезд прибывает раньше, чем обычный.

    The speedy train arrives earlier than the regular one. (Demonstrates 'скорый' in a transportation context, emphasizing efficiency.)

  • В быстром темпе жизни важно уметь отдыхать.

    In a speedy pace of life, it's important to know how to rest. (Shows 'быстрый' in an abstract, idiomatic expression.)

  • Скорый ответ на email был неожиданным.

    The speedy response to the email was unexpected. (Highlights 'скорый' in a communication context, varying the grammar structure.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'быстрый' and 'скорый' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives agree with the nouns they modify. 'Быстрый' follows regular patterns, while 'скорый' is also regular but less common in some forms.

Form Быстрый (e.g., Masculine) Скорый (e.g., Masculine)
Masculine Singular Nominative быстрый скорый
Feminine Singular Nominative быстрая скорая
Neuter Singular Nominative быстрое скорое
Plural Nominative быстрые скорые
Example in Genitive Case (e.g., Plural) быстрых скорых

Note: These adjectives do not change for irregular patterns but must agree in gender, number, and case with the noun. For uninflected uses in short form (e.g., predicates), 'быстрый' can become 'быстр' in some contexts, but this is less common.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • быстрый - Similar to 'скорый', but more general.
    • оперативный - Implies efficiency in professional settings.
    • мгновенный - Used for something extremely quick, like an instant action. (Fine distinction: More emphatic than 'быстрый'.)
  • Antonyms:
    • медленный - Slow, opposite in everyday contexts.
    • замедленный - Slowed down, often in technical or video contexts.

Related Phrases:

  • быстрый темп - Fast pace; used to describe a hurried lifestyle or rhythm in music.
  • скорый поезд - Speedy train; refers to express transportation services.
  • в быстром порядке - In a speedy manner; an idiomatic expression for quick execution of tasks. (Context: Often in bureaucratic or official scenarios.)
  • быстрый рост - Speedy growth; commonly used in economics or biology.

Usage Notes:

'Быстрый' directly corresponds to 'speedy' in informal English contexts, making it a straightforward translation for beginners. However, 'скорый' is better for formal or scheduled situations, like public transport, to avoid sounding overly casual. Always ensure adjective agreement with the noun in gender, number, and case—e.g., use 'быстрая' for feminine nouns. When choosing between translations, opt for 'быстрый' in everyday speech and 'скорый' in professional or time-sensitive scenarios to match the appropriate register.

Common Errors:

  • Error: Using 'быстрый' without proper gender agreement, e.g., saying "быстрый машина" (incorrect) instead of "быстрая машина" (correct for feminine noun).

    Explanation: Russian adjectives must agree with nouns. Correct usage: Always check the noun's gender—here, 'машина' is feminine, so use 'быстрая'.

  • Error: Confusing 'скорый' with 'быстрый' in formal contexts, e.g., saying "быстрый поезд" when "скорый поезд" is the standard term.

    Explanation: 'Скорый' is specifically for scheduled speed, like trains; using 'быстрый' might sound informal or imprecise. Correct: Use 'скорый' for official references to avoid misunderstanding.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'быстрый' and 'скорый' often reflect the value placed on efficiency in a fast-paced urban environment, such as in Moscow. For instance, 'скорый поезд' evokes historical references to the Soviet-era express trains, symbolizing progress and connectivity in a vast country.

Related Concepts:

  • скорость
  • темп
  • ускорение