slip
Russian Translation(s) & Details for 'slip'
English Word: slip
Key Russian Translations:
- скользить [skɐlʲˈzʲitʲ] - [Informal, often used for accidental sliding or slipping]
- пролезть [prɐˈlʲezʲtʲ] - [Informal, used in contexts of slipping through or squeezing]
Frequency: Medium (commonly used in everyday conversations about accidents or movement)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations and common phrasal contexts)
Pronunciation (Russian):
скользить: [skɐlʲˈzʲitʲ]
пролезть: [prɐˈlʲezʲtʲ]
Note on скользить: The 'л' is palatalized, which can be tricky for English speakers; it sounds like a soft 'l' as in 'million'. Pronounce with emphasis on the second syllable.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: To lose one's footing and slide unintentionally (e.g., on a slippery surface)
Translation(s) & Context:
- скользить - Used in informal or everyday contexts, such as describing accidents on ice or wet floors.
- пролезть - Applied in scenarios involving slipping through tight spaces, like escaping or maneuvering.
Usage Examples:
-
Он поскользнулся на мокром полу и упал. (He slipped on the wet floor and fell.)
Translation: He slipped on the wet floor and fell. (This example shows the verb in a simple past context, highlighting accidental movement.)
-
Дети любят скользить по снегу на санках. (Children love to slip and slide on the snow with sleds.)
Translation: Children love to slip and slide on the snow with sleds. (Demonstrates recreational use in a playful, informal setting.)
-
Она пролезла через забор, чтобы избежать погони. (She slipped through the fence to avoid the chase.)
Translation: She slipped through the fence to avoid the chase. (Illustrates a more metaphorical or action-oriented usage.)
-
В дождь легко скользить на асфальте, так что будьте осторожны. (It's easy to slip on the asphalt in the rain, so be careful.)
Translation: It's easy to slip on the asphalt in the rain, so be careful. (Shows the verb in an advisory context with imperative mood.)
Meaning 2: To slide or move smoothly and quietly (e.g., as in a piece of paper slipping)
Translation(s) & Context:
- скользить - In contexts involving smooth, effortless movement, often metaphorically for objects.
Usage Examples:
-
Бумага скользит по столу, как шелк. (The paper slips across the table like silk.)
Translation: The paper slips across the table like silk. (This highlights the verb in a descriptive, inanimate context.)
-
Ветер заставил лист скользить по земле. (The wind made the leaf slip along the ground.)
Translation: The wind made the leaf slip along the ground. (Demonstrates usage with external forces in a natural setting.)
Russian Forms/Inflections:
Both translations are verbs and follow standard Russian conjugation patterns. 'Скользить' is an imperfective verb, while 'пролезть' is perfective. Russian verbs change based on tense, aspect, person, and number.
Form | Скользить (Imperfective) | Пролезть (Perfective) |
---|---|---|
Infinitive | скользить | пролезть |
Present (1st person singular) | я скользжу | N/A (Perfective verbs lack present tense) |
Past (singular masculine) | скользил | пролез |
Future (1st person singular) | я буду скользить | я пролезу |
Note: These verbs do not have irregular inflections but follow common patterns for motion verbs in Russian.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- скользнуть (to glide quickly; similar to скользить but implies a shorter action)
- упасть (to fall; used when slipping results in falling)
- Antonyms:
- застрять (to get stuck)
- остановиться (to stop)
Related Phrases:
- Скользить по льду (To slip on ice) - Common phrase for describing winter accidents.
- Пролезть сквозь (To slip through something) - Used for escaping or navigating obstacles, often in adventurous contexts.
- Скользкий пол (Slippery floor) - A fixed expression warning about hazardous surfaces.
Usage Notes:
The English word 'slip' often corresponds to 'скользить' in Russian for physical or accidental sliding, but choose 'пролезть' for actions involving stealth or penetration. Be mindful of aspect: use imperfective 'скользить' for ongoing actions and perfective forms for completed ones. In formal contexts, pair with adverbs like 'неожиданно' (unexpectedly) to convey the accidental nature.
- Avoid direct word-for-word translation; context determines the best fit.
- In spoken Russian, these verbs are common in narratives or warnings, but they may vary by region (e.g., more frequent in snowy areas).
Common Errors:
English learners often confuse 'скользить' with 'упасть', using 'скользить' when 'упасть' is more appropriate for actual falling. For example:
- Incorrect: Он скользил с лестницы. (This implies ongoing sliding, not a fall.)
- Correct: Он упал с лестницы. (He fell from the stairs.) Explanation: Use 'скользить' for the act of slipping, but switch to 'упасть' if the result is falling to emphasize the outcome.
- Another error: Misconjugating tenses, e.g., saying 'я скользить' instead of 'я скользжу'. Always conjugate based on person and number.
Cultural Notes:
In Russian culture, phrases involving 'скользить' are often tied to winter activities like ice skating or dealing with snowy streets, reflecting Russia's harsh climate. This can evoke a sense of resilience or caution in everyday language, as slipping on ice is a common hazard in many regions.
Related Concepts:
- упасть (to fall)
- скользкий (slippery)
- движение (movement)