Verborus

EN RU Dictionary

sincerity

искренность Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sincerity'

English Word: sincerity

Key Russian Translations:

  • искренность /ɪskɾʲɪˈnostʲ/ - [Formal, often used in written or serious contexts]
  • честность /ˈtʃʲesnəstʲ/ - [Formal, with a slight emphasis on moral integrity; Informal in everyday speech]

Frequency: Medium - Commonly encountered in literature, formal discussions, and interpersonal contexts, but not as frequent as basic vocabulary.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Requires understanding of abstract nouns and basic declensions; for "искренность" it's B1, while "честность" may be B2 due to subtle differences in connotation.

Pronunciation (Russian):

искренность: /ɪskɾʲɪˈnostʲ/

Note on искренность: The 'р' is a rolled alveolar trill, and the 'н' is palatalized (softened), which can be challenging for English speakers. Stress falls on the third syllable.

честность: /ˈtʃʲesnəstʲ/

Note on честность: The initial 'ч' is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'church', and the word has a clear stress on the first syllable. Avoid over-emphasizing the 'с' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

The quality of being free from pretense, deceit, or hypocrisy; genuine honesty in thoughts and actions.
Translation(s) & Context:
  • искренность - Used in formal or emotional contexts, such as expressing true feelings in conversations or writings.
  • честность - Applied in moral or ethical discussions, often interchangeable but with a focus on straightforwardness in informal settings.
Usage Examples:
  • Его слова были полны искренности. (His words were full of sincerity.)

    His words were full of sincerity. (This example shows the noun in a nominative case, emphasizing emotional depth in a personal context.)

  • В её глазах видна настоящая искренность. (In her eyes, true sincerity is visible.)

    In her eyes, true sincerity is visible. (Demonstrates the noun in various grammatical structures, highlighting visual or perceptual contexts.)

  • Честность в отношениях важнее, чем искренность в словах. (Honesty in relationships is more important than sincerity in words.)

    Honesty in relationships is more important than sincerity in words. (Compares the two translations, showing usage in comparative sentences and relational contexts.)

  • Он ценит искренность в друзьях. (He values sincerity in friends.)

    He values sincerity in friends. (Illustrates the noun with prepositional phrases, common in social or friendship scenarios.)

  • Без честности невозможно построить доверие. (Without honesty, it's impossible to build trust.)

    Without honesty, it's impossible to build trust. (Shows "честность" in a broader ethical context, contrasting with "искренность" for nuance.)

Another meaning: Sincerity as a behavior or attitude in social interactions.
Translation(s) & Context:
  • искренность - In behavioral contexts, such as sincere apologies or expressions.
Usage Examples:
  • Извинись с искренностью, если хочешь, чтобы тебя простили. (Apologize with sincerity if you want to be forgiven.)

    Apologize with sincerity if you want to be forgiven. (This highlights instrumental usage in imperative sentences.)

  • Её искренность завоевала уважение всех. (Her sincerity won the respect of everyone.)

    Her sincerity won the respect of everyone. (Demonstrates the noun as a subject in outcome-based contexts.)

Russian Forms/Inflections:

Both "искренность" and "честность" are feminine nouns (3rd declension in Russian). They follow standard patterns for feminine abstract nouns, with changes based on case, number, and gender. "искренность" is invariable in plural forms as it's typically uncountable, but can inflect in singular.

Case Singular (искренность) Singular (честность)
Nominative искренность честность
Genitive искренности честности
Dative искренности честности
Accusative искренность честность
Instrumental искренностью честностью
Prepositional об искренности о честности

Note: These nouns do not have plural forms in most contexts due to their abstract nature, making them relatively straightforward once basic declensions are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: искренность (as primary), правдивость (truthfulness, with a focus on factual accuracy), неподдельность (genuineness, used for authenticity in emotions)
  • Antonyms: лицемерие (hypocrisy, often in formal contexts), фальшь (falseness, more casual and emotional)

Related Phrases:

  • с искренностью - With sincerity; Used in expressions of genuine emotion or action.
  • полная честность - Full honesty; Common in legal or personal commitment contexts.
  • искренние чувства - Sincere feelings; A phrase emphasizing authentic emotions in relationships.

Usage Notes:

"Sincerity" translates most directly to "искренность" in contexts involving emotional genuineness, while "честность" is better for moral or ethical straightforwardness. Use "искренность" in formal writing or speeches to convey depth of feeling, but be cautious in informal settings where it might sound overly dramatic. Grammatically, both nouns require agreement in gender and case, e.g., always feminine. When choosing between translations, consider the nuance: "искренность" is more about internal truth, whereas "честность" involves external actions. For English learners, pair these with prepositions like "с" (with) for common phrases.

Common Errors:

  • Error: Confusing "искренность" with "честность" and using them interchangeably without context. For example, saying "Он показал честность в своих чувствах" when "искренность" is more appropriate for emotions. Correct: "Он показал искренность в своих чувствах." Explanation: "Честность" implies moral uprightness, not emotional depth, leading to semantic mismatch.

  • Error: Incorrect declension, such as using nominative "искренность" in genitive contexts (e.g., "без искренность" instead of "без искренности"). Correct: "без искренности." Explanation: Always apply proper case endings to avoid grammatical errors in Russian sentences.

  • Error: Overusing in informal speech, making it sound unnatural (e.g., "Давай говорить с искренностью" in casual chat). Correct: Use in formal contexts or opt for simpler expressions. Explanation: Native speakers prefer everyday alternatives in relaxed settings.

Cultural Notes:

In Russian culture, "искренность" is highly valued in personal relationships and literature, often appearing in works by authors like Tolstoy, where it symbolizes moral integrity amidst societal hypocrisy. However, in everyday interactions, Russians may prioritize "честность" in professional or public life, reflecting a cultural emphasis on directness and trust-building, especially in the context of historical events like the Soviet era's emphasis on collective sincerity.

Related Concepts:

  • дружба (friendship)
  • доверие (trust)
  • нравственность (morality)