saleswoman
Russian Translation(s) & Details for 'saleswoman'
English Word: saleswoman
Key Russian Translations:
- продавщица [prə'dafʃʲɪtsə] - [Informal, Feminine noun, Used in everyday retail contexts]
Frequency: Medium (Common in daily conversations related to shopping and retail, but not as ubiquitous as basic nouns like "house" or "car").
Difficulty: A2 (Elementary level; suitable for beginners learning basic occupational vocabulary in Russian, as it follows standard noun patterns).
Pronunciation (Russian):
продавщица: [prə'dafʃʲɪtsə]
Note on продавщица: The stress falls on the third syllable ('afʃʲ'), which is a common challenge for English speakers due to Russian's mobile stress patterns. Pronunciation may vary slightly in informal speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
A woman who sells goods or services, typically in a retail setting.
Translation(s) & Context:
- продавщица - Used in casual, everyday situations like describing staff in shops or markets; implies a feminine role and is common in informal Russian speech.
Usage Examples:
-
В магазине работает опытная продавщица, которая всегда помогает выбрать товары.
In the store, there is an experienced saleswoman who always helps to choose goods.
-
Моя сестра работает продавщицей в большом супермаркете.
My sister works as a saleswoman in a big supermarket.
-
Продавщица улыбнулась и предложила скидку на одежду.
The saleswoman smiled and offered a discount on the clothes.
-
В маленьком киоске продавщица знает всех своих постоянных клиентов по именам.
In the small kiosk, the saleswoman knows all her regular customers by name.
-
Если вы ищете советы по покупкам, спросите у продавщицы в отделе электроники.
If you're looking for shopping advice, ask the saleswoman in the electronics department.
Russian Forms/Inflections:
продавщица is a feminine noun in the first declension group, which means it follows standard patterns for Russian feminine nouns ending in -а. It inflects based on case and number, with no irregularities. Below is a table of its basic forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | продавщица | продавщицы |
Genitive | продавщицы | продавщиц |
Dative | продавщице | продавщицам |
Accusative | продавщицу | продавщиц |
Instrumental | продавщицей | продавщицами |
Prepositional | продавщице | продавщицах |
Note: This noun does not change in the vocative case in modern Russian. For other translations, if any, follow similar patterns based on their declension.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: торговка (less formal, often implies a street vendor); продавец (gender-neutral, but can be used in feminine contexts with adjustments)
- продавщица and торговка are similar, but торговка has a more colloquial connotation, often used for informal or outdoor sellers.
- Antonyms: покупатель (buyer; as it represents the opposite role in a transaction)
Related Phrases:
- Хорошая продавщица (A good saleswoman) - Refers to someone skilled and helpful in retail.
- Опытная продавщица (Experienced saleswoman) - Highlights expertise in customer service.
- Продавщица в магазине (Saleswoman in the store) - A common phrase for specifying location in retail contexts.
Usage Notes:
In Russian, "продавщица" directly corresponds to the English "saleswoman" as a feminine form, emphasizing gender-specific roles, which is more explicit in Russian than in English. It is typically used in informal or neutral contexts, such as everyday shopping, and avoids formal settings where gender-neutral terms like "продавец" might be preferred. Be mindful of grammatical agreement: always use feminine adjectives and verbs with this noun (e.g., "хорошая продавщица" for "good saleswoman"). When choosing between translations, opt for "продавщица" in modern, urban contexts; for historical or literary use, "торговка" might add flavor.
Common Errors:
- Error: Using the masculine form "продавец" for a female saleswoman. Incorrect: "Продавец улыбнулась." (Grammatically inconsistent as "продавец" is masculine.) Correct: "Продавщица улыбнулась." Explanation: Russian nouns have grammatical gender, so always match the form to the subject's gender to avoid confusion in sentences.
- Error: Forgetting to inflect the noun in different cases. Incorrect: "Я видел продавщица." (Should be genitive or accusative.) Correct: "Я видел продавщицу." Explanation: Russian requires case agreement, so practice declensions to ensure proper sentence structure.
Cultural Notes:
In Russian culture, the role of a "продавщица" often evokes images of friendly, community-oriented service in local markets or stores, reflecting the Soviet-era emphasis on customer interaction in retail. However, in modern Russia, this term is neutral and doesn't carry strong cultural stereotypes, though it highlights the gendered language common in Slavic cultures.
Related Concepts:
- магазин (store)
- покупатель (buyer)
- торговля (trade)