reelection
Russian Translation(s) & Details for 'reelection'
English Word: reelection
Key Russian Translations:
- переизбрание [pʌrʲɪˈizbrənʲɪje] - [Formal, used in political and official contexts]
- повторное избрание [pɐfˈtornəje ɪzˈbranʲɪje] - [Formal, slightly more descriptive, often in legal or historical discussions]
Frequency: Medium (Common in political news and formal discussions, but not everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves political terminology; for 'переизбрание': B2, for 'повторное избрание': B2 due to compound structure)
Pronunciation (Russian):
переизбрание: [pʌrʲɪˈizbrənʲɪje]
повторное избрание: [pɐfˈtornəje ɪzˈbranʲɪje]
Note on переизбрание: The stress is on the third syllable ('iz-'), which can be tricky for beginners; it may vary slightly in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
The act of electing someone to office again
Translation(s) & Context:
- переизбрание - Used in formal political contexts, such as elections or official announcements.
- повторное избрание - Applied in legal or historical contexts where emphasis is on the repetition of the election process.
Usage Examples:
-
Президент стремится к переизбранию, несмотря на растущую оппозицию.
The president is seeking reelection despite growing opposition.
-
В истории России повторное избрание лидеров часто сопровождалось реформами.
In Russian history, the reelection of leaders was often accompanied by reforms.
-
Партия поддерживает кандидата в переизбрании для продолжения экономических программ.
The party supports the candidate's reelection to continue economic programs.
-
Повторное избрание мэра вызвало дебаты о коррупции в муниципалитете.
The mayor's reelection sparked debates about corruption in the municipality.
-
После переизбрания сенатора ожидается обновление законов о здравоохранении.
After the senator's reelection, updates to healthcare laws are expected.
Russian Forms/Inflections:
Both 'переизбрание' and 'повторное избрание' are nouns. 'Переизбрание' is a neuter noun of the second declension, while 'повторное избрание' is a phrase where 'повторное' is an adjective agreeing with 'избрание' (also neuter, second declension). Russian nouns inflect for case, number, and gender.
Case | Singular (for переизбрание) | Plural (if applicable) |
---|---|---|
Nominative | переизбрание | переизбрания (rare, as it's often uncountable) |
Genitive | переизбрания | переизбраний |
Dative | переизбранию | переизбраниям |
Accusative | переизбрание | переизбрания |
Instrumental | переизбранием | переизбраниями |
Prepositional | переизбрании | переизбраниях |
For 'повторное избрание', the adjective 'повторное' changes with case: e.g., Genitive: повторного избрания. It follows standard adjective-noun agreement rules and is invariable in number when used as a phrase.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- повторный выбор (slightly more general, used for any repeated selection)
- вторичное избрание (formal, emphasizing the secondary nature)
- Antonyms:
- отставка (resignation)
- снятие с должности (removal from office)
Related Phrases:
- Бороться за переизбрание - Fight for reelection; used in competitive political campaigns.
- Повторное избрание на срок - Reelection for a term; refers to extending a position for another period.
- Кampания по переизбранию - Reelection campaign; common in electoral contexts.
Usage Notes:
'Переизбрание' directly corresponds to 'reelection' in English, focusing on the process of being elected again, and is preferred in modern Russian political discourse. It is typically formal and avoids casual use. When choosing between 'переизбрание' and 'повторное избрание', opt for the latter if you need to emphasize repetition in a historical or legal context. Grammatically, always ensure adjectives like 'повторное' agree in case, gender, and number with the noun. This word is common in news media but rare in everyday speech, so context matters for natural usage.
Common Errors:
- Mistake: Using 'избрание' alone, which means 'election' without the 're-' prefix, leading to incorrect meaning. Correct: Say 'переизбрание' for 'reelection'. Example of error: "Он выиграл избрание" (implies first election); Correct: "Он выиграл переизбрание" (he won reelection).
- Mistake: Forgetting case agreement in phrases, e.g., saying 'бороться за переизбрания' (wrong genitive form). Correct: 'Бороться за переизбрание' in nominative. This often confuses learners due to Russian's complex declension system.
Cultural Notes:
In Russian culture and politics, 'переизбрание' often carries connotations of continuity and stability, as seen in historical figures like Vladimir Putin, whose reelections have shaped modern Russian governance. It can symbolize democratic processes but is sometimes critiqued for potential power consolidation, reflecting broader debates on authoritarianism versus democracy in post-Soviet states.
Related Concepts:
- выборы (lections)
- кандидат (candidate)
- политическая кампания (political campaign)