Verborus

EN RU Dictionary

стропило Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'rafter'

English Word: rafter

Key Russian Translations:

  • стропило [strɐˈpʲilə] - [Formal, Technical]

Frequency: Low (This word is not commonly used in everyday conversation but appears in specialized contexts like construction and architecture.)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires familiarity with Russian noun declensions and technical vocabulary, suitable for learners with basic grammar knowledge.)

Pronunciation (Russian):

стропило: [strɐˈpʲilə]

Note on стропило: The stress falls on the second syllable ("pʲilə"). Be mindful of the soft 'п' sound, which can be challenging for English speakers. Pronunciation may vary slightly in fast speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary meaning: A structural beam in a roof, supporting the framework of a building.
Translation(s) & Context:
  • стропило - Used in formal or technical contexts, such as architecture, engineering, or construction discussions.
Usage Examples:
  • В старом доме стропило было сделано из крепкого дуба.

    In the old house, the rafter was made from sturdy oak. (This example shows the noun in a nominative case, describing a building component.)

  • Инженер проверил стропила на крыше перед зимой.

    The engineer checked the rafters on the roof before winter. (Illustrates plural use in a practical, maintenance-related context.)

  • Без правильного стропила конструкция может обвалиться.

    Without a proper rafter, the structure might collapse. (Demonstrates the word in a warning or explanatory sentence, emphasizing its importance.)

  • Архитектор спроектировал стропило для нового моста.

    The architect designed the rafter for the new bridge. (Shows usage in a broader engineering context, though typically associated with roofs.)

  • В музее выставлено древнее стропило из деревянного дома.

    In the museum, an ancient rafter from a wooden house is on display. (Highlights historical or cultural applications in a descriptive narrative.)

Russian Forms/Inflections:

"Стропило" is a neuter noun in Russian, following the standard second declension pattern for inanimate nouns. It has regular inflections based on case and number. Below is a table of its declensions:

Case Singular Plural
Nominative стропило стропила
Genitive стропила стропил
Dative стропилу стропилам
Accusative стропило стропила
Instrumental стропилом стропилами
Prepositional стропиле стропилах

Note: This word does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: балка (balka) - A general term for a beam, often interchangeable in broader contexts; подкос (podkos) - Used for supporting beams in specific structural setups.
  • Antonyms: опора (opora) - While not a direct antonym, it means "support," contrasting in the sense of foundational versus overhead elements.

Related Phrases:

  • Крышное стропило - Roof rafter; commonly used in construction to specify types of beams in roofing systems.
  • Деревенское стропило - Village-style rafter; refers to traditional wooden beams in rural architecture, often evoking rustic imagery.
  • Металлическое стропило - Metal rafter; used in modern or industrial contexts for durability in non-wooden structures.

Usage Notes:

"Стропило" directly corresponds to "rafter" in English, primarily in technical or architectural discussions. It is a formal term and should be used in professional contexts rather than casual conversation. Note that Russian sentence structure often requires the noun to agree in case with its modifiers, so always check declensions. When choosing between synonyms like "балка," opt for "стропило" if the context specifically involves roof structures. Avoid literal translations in idiomatic expressions, as Russian may use metaphors for building elements.

Common Errors:

  • Error: Using "стропила" (genitive singular) incorrectly in a nominative context, e.g., saying "Это стропила" instead of "Это стропило" for "This is a rafter."
    Correct: "Это стропило" – Explanation: Russian nouns must match the required case; nominative is used for subjects, so double-check based on sentence role.
  • Error: Confusing it with "столп" (pillar), leading to misuse like "Крыша держится на стропило" when meaning a vertical support.
    Correct: "Крыша держится на стропилах" if referring to rafters, but clarify if it's truly a rafter versus a pillar – Explanation: These words are related but distinct; "стропило" is horizontal, while "столп" is vertical.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "стропило" often appear in discussions of traditional wooden architecture, such as in izba (log houses) from rural areas. Historically, these beams symbolized stability and craftsmanship in Slavic building traditions, reflecting the importance of community and endurance in harsh climates.

Related Concepts:

  • балка
  • крыша
  • конструкция