Verborus

EN RU Dictionary

пáфос Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'pathos'

English Word: pathos

Key Russian Translations:

  • пáфос [ˈpafəs] - [Formal, Literary]

Frequency: Medium (Common in literary and rhetorical discussions but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of borrowed words and cultural contexts in Russian)

Pronunciation (Russian):

пáфос: [ˈpafəs]

Note on пáфос: The stress is on the first syllable; be cautious with the 'o' sound, which is pronounced as a short 'o' in Russian, unlike in English. Variations in fast speech may soften the final 's'.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Emotional appeal or passion in rhetoric, art, or literature.
Translation(s) & Context:
  • пáфос - Used in formal or literary contexts to describe intense emotional expression, such as in speeches, poetry, or drama. Often implies a heightened, dramatic quality.
Usage Examples:
  • В его речи был сильный пáфос, который тронул аудиторию.

    In his speech, there was strong pathos that moved the audience.

  • Фильм полон пáфоса, особенно в сценах с героями.

    The film is full of pathos, especially in the scenes with the heroes.

  • Художник использовал пáфос, чтобы передать трагедию эпохи.

    The artist used pathos to convey the tragedy of the era.

  • В поэзии пáфос часто сочетается с метафорами для усиления эмоционального воздействия.

    In poetry, pathos is often combined with metaphors to enhance emotional impact.

  • Несмотря на пáфос, аргументы были убедительными и логичными.

    Despite the pathos, the arguments were convincing and logical.

Russian Forms/Inflections:

пáфос is a masculine noun (мужской род) borrowed from Greek via English, and it follows standard Russian noun declension patterns for words ending in -ос. It is not highly irregular but does change based on case and number. Below is a table of its inflections:

Case Singular Plural
Nominative (Именительный) пáфос пáфосы
Genitive (Родительный) пáфоса пáфосов
Dative (Дательный) пáфосу пáфосам
Accusative (Винительный) пáфос пáфосы
Instrumental (Творительный) пáфосом пáфосами
Prepositional (Предложный) пáфосе пáфосах

Note: The word is invariant in gender and does not have special verbal forms since it is a noun.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • эмоциональность (emotsional'nost') - More general term for emotional quality, often used in psychological contexts.
    • страсть (strast') - Implies intense passion, with a slight nuance of fervor or desire.
  • Antonyms:
    • апатия (apatiya) - Indicates apathy or lack of emotion.
    • равнодушие (ravnodushie) - Suggests indifference, contrasting with the intensity of pathos.

Related Phrases:

  • высокий пáфос (vysokiy pafos) - High pathos; refers to an elevated or grand emotional style, often in literature. (Used to describe overly dramatic works.)
  • эмоциональный пáфос (emotsional'nyy pafos) - Emotional pathos; emphasizes the heartfelt aspect in art or speeches. (Common in cultural critiques.)
  • риторический пáфос (ritoricheskiy pafos) - Rhetorical pathos; specifically in persuasive language. (Helpful for discussions on public speaking.)

Usage Notes:

Pathos in English corresponds closely to "пáфос" in Russian, particularly in contexts involving rhetoric, literature, or emotional expression. However, Russian usage is more formal and often tied to artistic or philosophical discussions, so avoid it in casual conversations. When choosing translations, prefer "пáфос" for direct equivalents, but consider "страсть" if the context involves personal intensity. Grammatically, as a masculine noun, it requires appropriate adjective agreements (e.g., "сильный пáфос" for "strong pathos"). Be mindful of cultural nuances: Russian speakers may associate it with classical literature, so it's ideal for educated or professional settings.

Common Errors:

  • Error: Mispronouncing as [ˈpæθɒs] (like the English version), which sounds unnatural in Russian. Correct: Use [ˈpafəs] with the Russian stress and vowel sounds. Example of error: Saying "пáфос" with an English 'th' sound; Correct: "пáфос" [ˈpafəs]. This happens because learners transfer English phonetics.

  • Error: Using it in plural form incorrectly, e.g., treating it as uncountable. Correct: Only pluralize when referring to multiple instances, like "пáфосы в произведениях" (pathoses in works). Explanation: Russian nouns have specific declension rules, so check the context.

Cultural Notes:

"Пáфос" is a borrowed term from Greek via English, often linked to Russian literary traditions influenced by Western classics. In Russian culture, it's frequently associated with 19th-century authors like Tolstoy, where emotional depth in narratives evokes empathy. This reflects Russia's emphasis on soulful expression in art, contrasting with more restrained styles in other languages, helping English users appreciate the dramatic flair in Russian storytelling.

Related Concepts:

  • э́тос (etos) - Ethos, referring to credibility or character in rhetoric.
  • ло́гос (logos) - Logos, meaning logic or reason in arguments.
  • эмо́ция (emotsiya) - Emotion, a broader term for feelings.