partner
Russian Translation(s) & Details for 'partner'
English Word: partner
Key Russian Translations:
- партнер [ˈpartnʲer] - [Formal, Business/Professional Context]
- соратник [sɐˈratnʲik] - [Informal, Often in Collaborative or Alliance Settings]
- партнёрка [pɑrˈtnʲerkə] - [Informal/Slang, Feminine Form, Used in Modern Colloquial Speech]
Frequency: Medium (Common in business, legal, and everyday contexts, but less frequent in casual conversation compared to more basic vocabulary).
Difficulty: B1-Intermediate (Requires understanding of noun inflections and contextual usage; for 'партнер', it's straightforward, but 'соратник' may vary by region).
Pronunciation (Russian):
партнер: [ˈpartnʲer]
соратник: [sɐˈratnʲik]
партнёрка: [pɑrˈtnʲerkə]
Note on партнер: The stress is on the first syllable; be careful with the palatalized 'n' sound, which is a common challenge for English speakers.
Audio: Play Pronunciation for партнер [Audio player placeholder]
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person or entity involved in a business or professional partnership.
Translation(s) & Context:
- партнер - Used in formal business contexts, such as joint ventures or alliances.
- соратник - Applied in less formal settings, like team collaborations or ideological partnerships.
Usage Examples:
-
Мой партнёр по бизнесу помогает мне развивать компанию.
My business partner helps me develop the company.
-
В проекте у нас есть надёжный партнёр из Европы.
In the project, we have a reliable partner from Europe.
-
Как партнёр, он всегда предлагает ценные идеи.
As a partner, he always offers valuable ideas.
-
Её партнёрка в команде вносит свежий взгляд.
Her partner in the team brings a fresh perspective.
Meaning 2: A companion or spouse in a personal relationship.
Translation(s) & Context:
- партнер - Informal for romantic or life partners, especially in modern urban contexts.
- соратник - Rarely used; more for non-romantic allies, but can imply close personal bonds.
Usage Examples:
-
Мой партнёр поддерживает меня во всех жизненных ситуациях.
My partner supports me in all life situations.
-
Они являются партнёрами уже десять лет и воспитывают двоих детей.
They have been partners for ten years and are raising two children.
-
В путешествиях мой партнёр всегда находит лучшие маршруты.
On trips, my partner always finds the best routes.
-
Её соратник по жизни стал настоящим другом.
Her life partner has become a true friend.
-
Партнёрка в танце должна быть синхронизирована с партнёром.
The dance partner must be synchronized with her counterpart.
Russian Forms/Inflections:
'Партнер' is a masculine noun (мужской род) that follows the standard second declension pattern for nouns ending in a consonant. It inflects regularly based on case and number. 'Соратник' is also masculine and follows a similar pattern. 'Партнёрка' is a feminine diminutive form and inflects as a first declension noun.
Case/Number | Партнер (Singular) | Соратник (Singular) | Партнёрка (Singular) |
---|---|---|---|
Nominative | партнер | соратник | партнёрка |
Genitive | партнера | соратника | партнёрки |
Dative | партнеру | соратнику | партнёрке |
Accusative | партнера | соратника | партнёрку |
Instrumental | партнером | соратником | партнёркой |
Prepositional | партнере | соратнике | партнёрке |
Plural (Nominative) | партнеры | соратники | партнёрки |
Note: These words do not change for gender inherently but can take adjectives that agree in gender, number, and case.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- союзник (ally) - Often used in political or military contexts; similar to 'соратник' but more formal.
- коллега (colleague) - For professional settings; interchangeable with 'партнер' in work environments.
- спутник (companion) - In personal contexts; less formal than 'партнер'.
- Antonyms:
- враг (enemy)
- конкурент (competitor)
- противник (opponent)
Related Phrases:
- Бизнес-партнёр (Business partner) - Refers to a collaborator in commercial ventures.
- Жизненный партнёр (Life partner) - Used for long-term romantic companions, emphasizing commitment.
- Партнёр по танцам (Dance partner) - In recreational contexts, like ballroom dancing.
- Стратегический партнёр (Strategic partner) - For alliances in international relations or business strategy.
Usage Notes:
In Russian, 'партнер' directly corresponds to the English 'partner' in business contexts but can feel more formal. Choose 'соратник' for emotional or ideological alliances to convey a sense of camaraderie. Be mindful of gender agreements; for example, use feminine forms like 'партнёрка' when referring to a female partner in informal speech. In everyday usage, it's common in urban and professional settings, but avoid it in highly formal legal documents where 'союзник' might be preferred. Grammar note: Always ensure adjectives and verbs agree in case, number, and gender with the noun.
Common Errors:
- Mistake: Using 'партнер' without proper inflection, e.g., saying "с партнёр" instead of "с партнёром" in the instrumental case.
Correct: "Я работаю с партнёром." (I work with a partner.)
Explanation: English speakers often overlook Russian case endings, which change based on the sentence structure. - Mistake: Confusing 'партнер' with 'партнёрка' in formal contexts, leading to inappropriate informality.
Correct: Use 'партнер' for professional emails; reserve 'партнёрка' for casual conversations.
Explanation: 'Партнёрка' is diminutive and slangy, which might undermine seriousness in business settings. - Mistake: Translating 'partner' as 'друг' (friend) universally, which is inaccurate.
Correct: 'Друг' means friend, not partner; use 'партнер' for specific alliances.
Explanation: This overgeneralization can lead to misunderstandings in professional or romantic contexts.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'партнер' often implies a sense of equality and mutual benefit, rooted in historical contexts like Soviet-era collaborations. However, in personal relationships, it reflects modern influences from Western culture, emphasizing individualism over traditional family structures. Be aware that in some regions, like in business dealings, partnerships may carry implications of trust and loyalty, influenced by Russia's collectivist heritage.
Related Concepts:
- альянс (alliance)
- сотрудничество (cooperation)
- команда (team)
- брак (marriage)