Verborus

EN RU Dictionary

overnight

Ночной Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'overnight'

English Word: overnight

Key Russian Translations:

  • Ночной [ˈnoʧ.nəj] - [Adjective, Formal, Used in contexts describing something occurring during the night]
  • Переночевать [pʲɪr.nɐˈt͡ɕe.vatʲ] - [Verb, Informal, Used when referring to spending the night somewhere]
  • За ночь [za ˈnoʧʲ] - [Phrase, Informal, Plural contexts, Used for quick overnight processes like delivery]

Frequency: Medium (Common in everyday conversations, travel, and logistics, but not as frequent as basic time-related words)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic Russian grammar for adjectives and verbs, though 'за ночь' is simpler for beginners)

Pronunciation (Russian):

Ночной: [ˈnoʧ.nəj] (Stress on the first syllable; the 'ч' is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'loch')

Note on Ночной: Be cautious with the soft sign 'й' at the end, which softens the preceding consonant; common in formal speech.

Переночевать: [pʲɪr.nɐˈt͡ɕe.vatʲ] (Stress on the third syllable; the 'щ' sound is a voiceless alveolo-palatal fricative, often challenging for English speakers)

Note on Переночевать: This verb has palatalization in the root, which affects pronunciation in different forms; practice with native audio for accuracy.

За ночь: [za ˈnoʧʲ] (Stress on the second word; 'ч' is soft and quick)

Note on За ночь: This is a prepositional phrase, so pronunciation may vary slightly based on sentence rhythm.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Referring to something happening during the night (e.g., an overnight stay)
Translation(s) & Context:
  • Ночной - Used in formal contexts like hotel descriptions or schedules (e.g., overnight flights).
  • Переночевать - Informal verb for personal experiences, such as staying at a friend's house.
Usage Examples:
  • Я переночую в гостинице, чтобы сэкономить время. (I will spend the night in the hotel to save time.)

    English: I will stay overnight in the hotel to save time. (Shows verb in future tense, common in travel planning.)

  • Ночной поезд прибывает рано утром. (The overnight train arrives early in the morning.)

    English: The overnight train arrives early in the morning. (Demonstrates adjective use in transportation contexts.)

  • Мы решили переночевать на природе во время похода. (We decided to spend the night in nature during the hike.)

    English: We decided to stay overnight in nature during the hike. (Illustrates informal, adventurous usage.)

  • Ночной рейс всегда дешевле дневного. (The overnight flight is always cheaper than the daytime one.)

    English: The overnight flight is always cheaper than the daytime one. (Highlights cost-related contexts.)

Meaning 2: Referring to something happening very quickly or overnight (e.g., overnight success)
Translation(s) & Context:
  • За ночь - Used for processes that occur rapidly, like in business or delivery services.
Usage Examples:
  • Его идея принесла успех за ночь. (His idea brought success overnight.)

    English: His idea brought success overnight. (Shows metaphorical use in professional contexts.)

  • Посылка пришла за ночь благодаря экспресс-доставке. (The package arrived overnight thanks to express delivery.)

    English: The package arrived overnight thanks to express delivery. (Demonstrates literal use in logistics.)

  • За ночь температура упала ниже нуля. (The temperature dropped overnight below zero.)

    English: The temperature dropped overnight below zero. (Illustrates weather-related quick changes.)

Russian Forms/Inflections:

For 'Ночной' (adjective), it follows standard first-declension patterns for adjectives in Russian. It changes based on gender, number, and case.

Case Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative Ночной Ночная Ночное Ночные
Genitive Ночного Ночной Ночного Ночных
Dative Ночному Ночной Ночному Ночным

For 'Переночевать' (verb, imperfective), it is a first-conjugation verb with regular patterns. It conjugates based on tense, person, and number:

Tense/Person Singular Plural
Present (1st person) Переночёвываю Переночёвываем
Present (2nd person) Переночёвываешь Переночёвываете
Past Переночевал(а) Переночевали

'За ночь' is a fixed phrase and does not inflect; it remains unchanged in most contexts.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Ночной: Вечерний (evening, but less intense) - Used for later afternoon contexts.
    • Переночевать: Заночевать (to stay the night) - Similar but slightly more poetic.
    • За ночь: Мгновенно (instantly) - For very rapid changes, with a sense of immediacy.
  • Antonyms:
    • Ночной: Дневной (daytime)
    • Переночевать: Уйти (to leave)
    • За ночь: Постепенно (gradually)

Related Phrases:

  • Ночной перелет - Overnight flight; refers to a flight that operates at night.
  • Переночевать у друзей - To spend the night at friends' place; common in social contexts.
  • За одну ночь - In one night; used for achievements or changes happening quickly.

Usage Notes:

'Ночной' directly corresponds to the adjectival form of 'overnight' in English, making it ideal for formal descriptions. 'Переночевать' is more verb-oriented and implies a temporary stay, so use it when 'overnight' involves action. For quick processes, 'за ночь' is idiomatic and mirrors English 'overnight' in business contexts. Be mindful of Russian's grammatical gender and case agreements, which can affect word forms. In informal speech, 'переночевать' is preferred over more formal alternatives.

Common Errors:

  • Error: Using 'Ночной' without proper adjective agreement, e.g., saying "Ночной поезд" for a feminine noun (incorrect if the noun requires it). Correct: Ensure it matches the noun's gender and case, like "Ночная поездка". Explanation: Russian adjectives must agree, unlike English, leading to confusion for learners.
  • Error: Conjugating 'Переночевать' incorrectly in past tense, e.g., saying "Переночевал" for a female speaker. Correct: Use "Переночевала" for feminine subjects. Explanation: Russian verbs in the past tense change based on gender, which English speakers often overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'переночевать' often reflects the tradition of hospitality, where offering someone to stay overnight is a sign of warmth and community, especially in rural areas. This ties into historical practices like 'гостеприимство' (hospitality), emphasizing social bonds over mere convenience.

Related Concepts:

  • Вечер (evening)
  • Утро (morning)
  • Поездка (trip)