organisation
Russian Translation(s) & Details for 'organisation'
English Word: organisation
Key Russian Translations:
- организация [ɐrɡənʲɪˈzatsɨjə] - [Formal, Singular]
Frequency: High (Commonly used in everyday contexts, business, and official documents in Russian-speaking regions)
Difficulty: B1 (Intermediate level; requires understanding of noun declensions and basic formal vocabulary, per CEFR standards)
Pronunciation (Russian):
организация: [ɐrɡənʲɪˈzatsɨjə]
Note on организация: The stress falls on the fourth syllable ("za"), which is a common point of difficulty for English speakers. The "г" is pronounced as a voiced velar fricative [ɡ].
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A group of people organized for a particular purpose, such as a business, club, or institution.
Translation(s) & Context:
- организация - Used in formal and professional contexts, such as referring to companies, NGOs, or government bodies. It can also imply structure and efficiency in Russian discourse.
Usage Examples:
-
Эта организация помогает нуждающимся семьям. (Eta organizatsiya pomogaet nuzhdayushchimsya sem'yam.)
This organization helps families in need. (Context: Discussing charitable work; shows the noun in nominative case.)
-
Международная организация проводит конференцию в Москве. (Mezhdunarodnaya organizatsiya provodit konferentsiyu v Moskve.)
The international organization is holding a conference in Moscow. (Context: Formal event planning; demonstrates use in a genitive-modified structure.)
-
В нашей организации работают высококвалифицированные специалисты. (V nashey organizatsii rabotayut vysokokvalifitsirovannye spetsialisty.)
Highly qualified specialists work in our organization. (Context: Describing workplace; illustrates possessive use with prepositional phrases.)
-
Организация была основана в 1990 году. (Organizatsiya byla osnovana v 1990 godu.)
The organization was founded in 1990. (Context: Historical reference; shows past tense integration.)
-
Я состою в экологической организации. (Ya sostoyu v ekologicheskoy organizatsii.)
I am a member of an environmental organization. (Context: Personal affiliation; highlights instrumental case usage.)
Russian Forms/Inflections:
"Организация" is a feminine noun in the first declension group. It follows standard Russian noun inflection patterns for case, number, and gender. Below is a table outlining its key inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | организация | организации |
Genitive | организации | организаций |
Dative | организации | организациям |
Accusative | организацию | организации |
Instrumental | организацией | организациями |
Prepositional | организации | организациях |
Note: This noun does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners, but pay attention to the soft sign (ь) in some cases.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- структура (struktura) - Emphasizes the structural aspect, often used in bureaucratic contexts.
- фирма (firma) - More specific to businesses, with a connotation of commercial entities.
- Antonyms:
- хаос (khaos) - Implies disorder or lack of organization.
- беспорядок (besporyadok) - Suggests messiness or disarray.
Related Phrases:
- международная организация (mezhdunarodnaya organizatsiya) - International organization; used in diplomatic or global contexts.
- общественная организация (obshchestvennaya organizatsiya) - Public or community organization; refers to non-profit groups with a social focus.
- корпоративная организация (korporativnaya organizatsiya) - Corporate organization; common in business discussions, implying company structure.
Usage Notes:
In Russian, "организация" directly corresponds to the English "organisation" (or "organization" in American English) but is more commonly used in formal settings. It is a countable noun, so always consider plural forms when referring to multiple entities. Unlike English, Russian requires declension based on case, which can affect word endings in sentences. When choosing between synonyms like "структура" or "фирма", opt for "организация" for general purposes; use "фирма" for commercial contexts to sound more precise. Be mindful of gender agreement in adjectives, e.g., "большая организация" (big organization).
Common Errors:
Error: Using the wrong case, e.g., saying "Я работаю организация" instead of "Я работаю в организации" (I work in the organization).
Correct: "Я работаю в организации" – The prepositional case is needed after prepositions like "в" (in). Explanation: English speakers often overlook Russian case requirements, leading to grammatical errors.
Error: Forgetting gender agreement, e.g., "Этот организация" instead of "Эта организация" (This organization).
Correct: "Эта организация" – Use feminine adjectives and pronouns since "организация" is feminine. Explanation: This is a common mistake for learners from non-gendered languages.
Cultural Notes:
In Russian culture, organizations like "общественные организации" (public organizations) play a significant role in community life, often tied to historical Soviet-era structures. For instance, many modern NGOs in Russia echo the legacy of state-controlled groups from the USSR, emphasizing collective effort over individual initiative.
Related Concepts:
- компания (kompaniya)
- ассоциация (assotsiatsiya)
- учреждение (uchrezhdeniye)