Verborus

EN RU Dictionary

negotiable

договорный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'negotiable'

English Word: negotiable

Key Russian Translations:

  • договорный [dəɡɐˈvɔrnɨj] - [Formal, used in legal or business contexts]
  • переговорный [pʲɪrʲɪˈɡovnɨj] - [Informal, often in negotiation discussions]
  • обсуждаемый [ɐbˈsudʒdɐjɪmɨj] - [Neutral, for general discussions]

Frequency: Medium - This word and its translations are commonly encountered in business, legal, and professional settings, but less so in everyday casual conversation.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Learners at this level should grasp the concept, though the nuances of formal usage may require additional practice. For 'договорный', it might lean towards B2 due to its legal connotations.

Pronunciation (Russian):

договорный: [dəɡɐˈvɔrnɨj]

переговорный: [pʲɪrʲɪˈɡovnɨj]

обсуждаемый: [ɐbˈsudʒdɐjɪmɨj]

Note on договорный: The stress falls on the third syllable; be cautious with the soft 'г' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in regional accents may soften the vowels.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Capable of being negotiated or discussed, often in business or contractual contexts.
Translation(s) & Context:
  • договорный - Used in formal agreements where terms can be altered through discussion, such as in contracts.
  • переговорный - Applied in interactive settings like meetings, emphasizing the process of negotiation.
Usage Examples:
  • Этот контракт является договорным, поэтому мы можем внести изменения по обоюдному согласию.

    This contract is negotiable, so we can make changes with mutual consent.

  • В переговорах цена товара оказалась переговорной, и мы успешно снизили ее на 10%.

    In the negotiations, the price of the goods turned out to be negotiable, and we successfully reduced it by 10%.

  • Обсуждаемый вопрос касался условий оплаты, которые были открыты для изменений.

    The negotiable issue concerned the payment terms, which were open to changes.

  • Договорный пункт позволил нам адаптировать соглашение под текущие рыночные условия.

    The negotiable clause allowed us to adapt the agreement to the current market conditions.

  • Переговорный подход в бизнесе часто приводит к взаимовыгодным решениям.

    A negotiable approach in business often leads to mutually beneficial solutions.

Secondary Meaning: Transferable or exchangeable, as in financial instruments.
Translation(s) & Context:
  • оборотный [ɐbˈɐrɔtnɨj] - Specifically for financial contexts, like negotiable instruments.
Usage Examples:
  • Этот чек является оборотным, что позволяет его передать третьему лицу.

    This check is negotiable, allowing it to be transferred to a third party.

  • Оборотный вексель можно использовать в качестве платежного средства в банке.

    A negotiable bill can be used as a means of payment at the bank.

  • В финансовых сделках оборотные ценности играют ключевую роль.

    In financial transactions, negotiable assets play a key role.

Russian Forms/Inflections:

Most translations like 'договорный' and 'переговорный' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. 'Обсуждаемый' follows similar patterns as a passive participle/adjective.

For 'договорный' (an adjective):

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative договорный договорная договорное договорные
Genitive договорного договорной договорного договорных
Dative договорному договорной договорному договорным

'Переговорный' inflects similarly. 'Обсуждаемый' is irregular as a participle and may not change in all forms, but it generally follows adjectival patterns. These words do not have verbal inflections since they are not verbs.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • обсуждаемый - Similar to 'договорный' but more neutral.
    • гибкий [ˈɡʲibkʲɪj] - Implies flexibility, often used interchangeably in informal contexts.
  • Antonyms:
    • неподвижный [nʲɪpɐˈdviʒnɨj] - Means unchangeable or rigid.
    • неизменный [nʲɪɪzˈmʲɛnnɨj] - Indicates something that cannot be altered.

Related Phrases:

  • Договорная цена [dəɡɐˈvɔrnɨj t͡ɕeˈna] - Negotiable price; refers to a price that can be haggled over in sales.
  • Переговорный процесс [pʲɪrʲɪˈɡovnɨj ˈprɔt͡sɛs] - Negotiation process; commonly used in diplomatic or business talks.
  • Обсуждаемый вариант [ɐbˈsudʒdɐjɪmɨj vɐˈrʲant] - Negotiable option; implies an alternative that can be debated.

Usage Notes:

In Russian, 'договорный' directly corresponds to the formal English sense of 'negotiable' in contracts, but it's best used in written or professional settings to avoid confusion with casual discussions. Choose 'переговорный' for dynamic, interactive contexts like meetings. Be mindful of grammatical agreement: adjectives must match the noun's gender, number, and case. For English learners, remember that Russian often requires more explicit context for negotiations compared to English idioms.

  • When selecting between translations, use 'договорный' for legal documents and 'обсуждаемый' for everyday debates.
  • Grammar note: These adjectives decline, so practice with nouns to ensure correct forms.

Common Errors:

English learners often misuse 'договорный' by treating it as invariant, forgetting to decline it. For example:

  • Incorrect: "Я имею договорный контракт" (This implies no declension, which sounds awkward).
  • Correct: "Я имею договорный контракт" should be "Я имею договорный контракт" – wait, actually, in nominative it's fine, but in other cases: Incorrect: "Без договорный" vs. Correct: "Без договорного" (genitive). Explanation: Always check the case; failing to do so can make sentences grammatically incorrect and unclear in Russian.
  • Another error: Confusing with 'договор' (contract), leading to overuse in non-negotiable contexts.

Cultural Notes:

In Russian business culture, negotiable terms ('договорный') reflect a tradition of lengthy discussions and relationship-building, often influenced by historical Soviet-era practices where bargaining was common. This can contrast with more direct Western approaches, emphasizing the importance of patience and mutual respect in negotiations.

Related Concepts:

  • сделка [sʲɪˈdʲɛlkə] - Deal
  • компромисс [kɐmˈprɐmʲɪs] - Compromise
  • уступка [uˈstupkə] - Concession