Verborus

EN RU Dictionary

necessitate

требовать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'necessitate'

English Word: necessitate

Key Russian Translations:

  • требовать /trʲɪˈbavatʲ/ - [Formal, Verb]

Frequency: Medium (commonly used in formal writing, legal contexts, and everyday discussions about requirements).

Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves understanding verb conjugations and formal usage; learners at this level can grasp it with practice).

Pronunciation (Russian):

требовать: /trʲɪˈbavatʲ/

Note on требовать: The stress is on the second syllable (/ba/), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'r' sound. Pronounce it with a soft, rolling 'r' followed by a clear vowel.

Audio: []

Meanings and Usage:

To make something necessary or require as a condition
Translation(s) & Context:
  • требовать - Used in formal contexts, such as legal documents, instructions, or discussions about obligations; implies a sense of urgency or necessity.
Usage Examples:
  • Эта ситуация требует немедленных действий от всех участников.

    This situation necessitates immediate actions from all participants.

  • Новые правила требуют дополнительных документов для регистрации.

    The new rules necessitate additional documents for registration.

  • Климатические изменения требуют глобальных усилий по сохранению окружающей среды.

    Climate change necessitates global efforts to preserve the environment.

  • Этот проект требует значительных инвестиций и времени для реализации.

    This project necessitates significant investments and time for implementation.

  • В чрезвычайных обстоятельствах закон требует строгого соблюдения протоколов безопасности.

    In emergency circumstances, the law necessitates strict adherence to safety protocols.

Russian Forms/Inflections:

"требовать" is a first-conjugation verb in Russian, which means it follows regular patterns but has variations based on tense, aspect, and person. It is imperfective, indicating ongoing or repeated actions. Below is a table of its key inflections:

Form Present Tense Past Tense Future Tense
I (1st person singular) требую требовал(а) буду требовать
You (2nd person singular, informal) требуешь требовал(а) будешь требовать
He/She/It (3rd person singular) требует требовал(а) будет требовать
We (1st person plural) требуем требовали будем требовать
You (2nd person plural, formal) требуете требовали будете требовать
They (3rd person plural) требуют требовали будут требовать

Note: The verb is regular, so it doesn't have irregular forms, but pay attention to gender agreement in the past tense (e.g., требовал for masculine, требовала for feminine).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • потребовать (potrebovat') - Similar but often implies a more immediate demand; used in contexts like requests or orders.
    • нуждать (nuzhdat') - Emphasizes compulsion or necessity, with a slight nuance of forcing something.
  • Antonyms:
    • освобождать (osvobozhdat') - To free or release from necessity.
    • исключать (isklyuchat') - To exclude or make unnecessary.

Related Phrases:

  • требовать внимания (trebovat' vnimaniya) - Requires attention; used in contexts like education or safety protocols.
  • требовать изменений (trebovat' izmeneniy) - Necessitates changes; common in discussions about reform or improvement.
  • требовать усилий (trebovat' usiliy) - Demands efforts; often in motivational or professional settings.

Usage Notes:

"требовать" directly corresponds to "necessitate" in English by implying that something must be done due to circumstances. It is typically used in formal or written Russian, such as in official documents, news articles, or academic texts. Be cautious with its aspect: it is imperfective, so it describes ongoing requirements rather than completed actions (use "потребовать" for perfective aspects). When choosing between translations, opt for "требовать" in contexts involving obligations, and consider the audience—it's less common in casual conversations. Grammatically, ensure subject-verb agreement and proper conjugation based on tense and person.

Common Errors:

  • Mistake: Using "требовать" in the wrong tense, e.g., saying "Я требовать помощь" instead of "Я требую помощи" (I necessitate help).
    Correct: "Я требую помощи" – Explanation: Verbs must be conjugated; "требовать" in present tense for first person is "требую," and it often requires the genitive case for the object.
  • Mistake: Confusing it with "потребовать," e.g., using "требовать" for a one-time demand.
    Correct: Use "потребовать" for completed actions; Explanation: "требовать" is for ongoing needs, while "потребовать" is perfective and fits sudden necessities.
  • Mistake: Forgetting gender agreement in past tense, e.g., "Она требовать вчера" instead of "Она требовала вчера."
    Correct: "Она требовала вчера" – Explanation: Past tense verbs in Russian agree with the subject's gender.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "требовать" often reflect a societal emphasis on duty and collective responsibility, stemming from historical contexts such as Soviet-era regulations. It can carry a connotation of bureaucratic necessity, which might feel overly formal to English speakers but is standard in official Russian communication.

Related Concepts:

  • обязанность (obyazannost') - Duty or obligation.
  • необходимость (neobkhodimost') - Necessity.
  • требования (trebovaniya) - Requirements or demands.