monstrosity
Russian Translation(s) & Details for 'monstrosity'
English Word: monstrosity
Key Russian Translations:
- уродство [ʊrɐdstvə] - [Formal, often used in literary or critical contexts]
- чудовище [t͡ɕʊdəvʲɪʃt͡ɕə] - [Informal, commonly in everyday speech or storytelling]
- страшилище [strɐʂɨlʲɪʂt͡ɕə] - [Informal, Plural form possible, used for exaggerated descriptions]
Frequency: Medium (This word and its translations appear in literature, media, and discussions, but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic noun inflections and contextual nuances in Russian, as per CEFR standards.)
Pronunciation (Russian):
уродство: [ʊrɐdstvə]
чудовище: [t͡ɕʊdəvʲɪʃt͡ɕə]
страшилище: [strɐʂɨlʲɪʂt͡ɕə]
Note on чудовище: The initial 'ч' sound is a voiceless palatal fricative, which can be challenging for English speakers; it sounds like 'ch' in 'loch' but softer. Variations may occur in dialects.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A thing that is outrageously ugly or abnormal (e.g., a deformed creature or object)
Translation(s) & Context:
- уродство - Used in formal or descriptive contexts, such as art criticism or scientific discussions.
- чудовище - Common in informal storytelling or horror genres.
Usage Examples:
-
Это здание — настоящее уродство архитектуры. (This building is a true monstrosity of architecture.)
English Translation: This building is a true monstrosity of architecture.
-
В фильме главная героиня борется с чудовищем в темном лесу. (In the film, the main heroine fights a monstrosity in the dark forest.)
English Translation: In the film, the main heroine fights a monstrosity in the dark forest.
-
Страшилище, которое мы видели в музее, выглядело как нечто из кошмара. (The monstrosity we saw in the museum looked like something from a nightmare.)
English Translation: The monstrosity we saw in the museum looked like something from a nightmare.
-
Уродство этой скульптуры отпугивает посетителей. (The monstrosity of this sculpture repels visitors.)
English Translation: The monstrosity of this sculpture repels visitors.
-
Чудовище в сказке символизирует внутренние страхи. (The monstrosity in the fairy tale symbolizes inner fears.)
English Translation: The monstrosity in the fairy tale symbolizes inner fears.
2. Something shockingly wrong or evil (e.g., a moral outrage)
Translation(s) & Context:
- уродство - Applied in ethical or social critiques, often in formal writing.
- страшилище - Used metaphorically in informal discussions about societal issues.
Usage Examples:
-
Это уродство социальной несправедливости должно быть исправлено. (This monstrosity of social injustice must be fixed.)
English Translation: This monstrosity of social injustice must be fixed.
-
Страшилище коррупции разрушает нашу страну. (The monstrosity of corruption is destroying our country.)
English Translation: The monstrosity of corruption is destroying our country.
-
Уродство войны оставляет шрамы на душах людей. (The monstrosity of war leaves scars on people's souls.)
English Translation: The monstrosity of war leaves scars on people's souls.
Russian Forms/Inflections:
Most key translations like "уродство" and "чудовище" are nouns and follow standard Russian noun inflections. "Уродство" is a neuter noun in the second declension, while "чудовище" is neuter in the second declension as well. "Страшилище" can be used in plural forms.
Form | уродство (Neuter) | чудовище (Neuter) | страшилище (Neuter, can be plural) |
---|---|---|---|
Nominative (Именительный) | уродство | чудовище | страшилище (singular), страшилища (plural) |
Genitive (Родительный) | уродства | чудовища | страшилища |
Dative (Дательный) | уродству | чудовищу | страшилищу |
Accusative (Винительный) | уродство | чудовище | страшилище |
Instrumental (Творительный) | уродством | чудовищем | страшилищем |
Prepositional (Предложный) | уродстве | чудовище (with в/на) | страшилище |
These nouns do not have irregular inflections but follow standard patterns. For plural forms, add appropriate endings as needed.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- урод (more derogatory, often for people)
- аберрация (formal, scientific connotation)
- ужас (general horror, less specific)
- Antonyms:
- красота (beauty)
- идеал (ideal)
Related Phrases:
- уродство природы (monstrosity of nature) - Refers to natural anomalies or deformities in a poetic or scientific context.
- чудовище Франкенштейна (Frankenstein's monstrosity) - A common reference to literary or horror themes.
- страшилище из прошлого (monstrosity from the past) - Used metaphorically for historical horrors or regrets.
Usage Notes:
"Monstrosity" translates most directly to "уродство" in formal settings, but "чудовище" is preferable for narrative or fictional contexts. Be mindful of the negative connotations; in Russian, these words can carry strong emotional weight. For example, use "уродство" in critiques of art or society, but avoid it in casual conversation to prevent offense. When choosing between translations, consider the gender and number agreement in sentences, as Russian requires adjectives and verbs to match.
Common Errors:
Error: Using "урод" interchangeably with "уродство" without considering context. Incorrect: "Это урод большого размера." (This implies a person is deformed.) Correct: "Это уродство большого размера." Explanation: "Урод" is more personal and derogatory, while "уродство" refers to the concept or object.
Error: Forgetting noun inflections, e.g., saying "в чудовище" instead of "в чудовище" (correct for prepositional case). Incorrect: "Я думаю о чудовище" (should be "о чудовище" in some contexts). Correct: Adjust based on case. Explanation: Russian nouns change endings based on grammatical case, which English learners often overlook.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "чудовище" often evoke folklore tales from Russian fairy stories (e.g., Baba Yaga's domain), symbolizing chaos or moral lessons. "Уродство" might reference historical events like the distortions of Soviet-era architecture, reflecting themes of imperfection in art and society.
Related Concepts:
- аберрация
- ужас
- деформация