Verborus

EN RU Dictionary

монах Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'monk'

English Word: monk

Key Russian Translations:

  • монах /mɐˈnax/ - [Formal, typically used in religious or historical contexts]
  • инок /ˈinək/ - [Formal, somewhat archaic or specific to Orthodox traditions, often implying a hermit-like monk]

Frequency: Medium (Common in religious, literary, and historical discussions, but not everyday casual conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires basic understanding of Russian nouns and pronunciation, but accessible to learners with some vocabulary)

Pronunciation (Russian):

монах: /mɐˈnax/ (The stress is on the second syllable; the 'х' is pronounced as a guttural 'kh' sound, similar to the 'ch' in Scottish 'loch')

инок: /ˈinək/ (Stress on the first syllable; the 'о' is reduced in unstressed positions, common in Russian phonetics)

Note on монах: Be cautious with the soft sign (ъ) which affects pronunciation subtly; in rapid speech, it may sound like /mɐ'nax/ with a slight pause before 'х'.

Audio: []

Meanings and Usage:

A male member of a monastic order, typically in a religious context
Translation(s) & Context:
  • монах - Used in formal, religious, or historical contexts, such as describing Orthodox Christian monks in Russia.
  • инок - Applied in contexts emphasizing solitude or asceticism, often in literary or ecclesiastical settings.
Usage Examples:
  • В древнем монастыре жил мудрый монах, который учил молодых послушников.

    In the ancient monastery, a wise monk lived who taught young novices.

  • Инок провел всю жизнь в уединении, молясь и размышляя о вере.

    The monk spent his entire life in seclusion, praying and contemplating faith.

  • Монах из русского монастыря часто путешествовал, распространяя учение церкви.

    The monk from the Russian monastery often traveled, spreading the teachings of the church.

  • В современной России инок может быть частью общины, но многие выбирают отшельничество.

    In modern Russia, a monk may be part of a community, but many choose hermitage.

  • Молодой монах решил посвятить себя служению, отказавшись от мирской жизни.

    The young monk decided to dedicate himself to service, renouncing worldly life.

Russian Forms/Inflections:

Both "монах" and "инок" are masculine nouns in Russian, belonging to the first declension. They follow standard noun inflection patterns for gender, number, and case. "Монах" is a regular noun, while "инок" is also regular but less commonly used in modern speech.

Case Singular (монах / инок) Plural (монахи / иноки)
Nominative монах / инок монахи / иноки
Genitive монаха / инока монахов / иноков
Dative монаху / иноку монахам / инокам
Accusative монаха / инока монахов / иноков
Instrumental монахом / иноком монахами / иноками
Prepositional монахе / иноке монахах / иноках

Note: These nouns do not have irregular forms, making them straightforward for learners, but remember that Russian nouns change based on case to indicate grammatical relationships.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • чернец (slightly archaic, emphasizes black-robed monks in Orthodox tradition)
    • пустынник (focuses on hermit-like aspects, often used interchangeably with инок)
  • Antonyms:
    • мирской (secular or worldly person, contrasting with religious devotion)

Related Phrases:

  • Монашеский орден - A monastic order; refers to organized groups of monks in religious institutions.
  • Жизнь инока - Life of a monk; used to describe ascetic or secluded living.
  • Монах в монастыре - Monk in a monastery; a common phrase for everyday religious settings.

Usage Notes:

"Монах" is the most direct and common translation for "monk" in Russian, especially in contexts related to Orthodox Christianity, which dominates Russian religious culture. Use "инок" for more specific or historical references to solitary monks. Note the gender specificity: both terms are masculine and do not have direct feminine equivalents like "nun" (which is "монахиня"). In formal writing or speech, always consider the case endings to fit the sentence structure. When choosing between translations, opt for "монах" in general contexts and "инок" for emphasis on isolation.

Common Errors:

  • Mistaking the pronunciation: Learners often mispronounce "монах" as /moˈnah/ instead of /mɐˈnax/, leading to confusion with similar words. Correct usage: Always use the guttural 'х' sound.
  • Incorrect case usage: For example, saying "Я видел монах" (wrong accusative) instead of "Я видел монаха". Explanation: Russian requires accusative case for direct objects, so adjust endings accordingly.
  • Overusing "инок" in modern contexts: Beginners might use it interchangeably with "монах", but "инок" sounds outdated in casual speech, potentially making the user sound overly formal or incorrect.

Cultural Notes:

In Russian culture, monks like those depicted in "монах" are deeply tied to the Russian Orthodox Church, which has historical significance dating back to the Kievan Rus' era. Figures such as Sergei of Radonezh symbolize spiritual guidance and national identity. This cultural connotation adds a layer of reverence, making these terms not just religious but also patriotic in contexts like literature or history.

Related Concepts:

  • монастырь (monastery)
  • послушник (novice)
  • монахиня (nun)