lonesome
Russian Translation(s) & Details for 'lonesome'
English Word: lonesome
Key Russian Translations:
- Одинокий [ɐˈdʲinəkʲɪj] - [Formal, Informal; used to describe emotional isolation]
- Одиночный [ɐˈdʲinətɕnɨj] - [Formal; often implies physical solitude, less emotional than 'одинокий']
Frequency: Medium (commonly used in literature and everyday conversation, but not as frequent as basic adjectives like 'хороший').
Difficulty: Intermediate (B1-B2 on CEFR scale; requires understanding of adjective declensions, which can be challenging for beginners).
Pronunciation (Russian):
Одинокий: [ɐˈdʲinəkʲɪj]
Одиночный: [ɐˈdʲinətɕnɨj]
Note on Одинокий: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'й' sound, which is a common difficulty for English speakers.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning: Feeling alone or isolated, often with an emotional connotation.
Translation(s) & Context:
- Одинокий: Used in both formal and informal contexts to describe a person experiencing loneliness, such as in personal stories or psychological discussions.
- Одиночный: Applied in more neutral or physical contexts, like describing a solitary activity, but can overlap with 'lonesome' in emotional scenarios.
Usage Examples:
-
Он часто чувствует себя одиноким в шумном городе, несмотря на окружение.
He often feels lonesome in the noisy city, despite the surroundings.
-
После развода, она стала одинокой и искала новые связи.
After the divorce, she became lonesome and sought new connections.
-
Этот одиночный путь через лес сделал его одиноким, но задумчивым.
This lonesome path through the forest made him thoughtful and isolated.
-
В старости многие люди становятся одинокими, если нет семьи рядом.
In old age, many people become lonesome if they don't have family nearby.
-
Одиночный вечер у камина иногда приятен, но может привести к чувству одиночества.
A lonesome evening by the fireplace can be pleasant but might lead to feelings of loneliness.
Meaning: Descriptive of a solitary state, without strong emotional depth.
Translation(s) & Context:
- Одиночный: Used in contexts emphasizing physical separation, such as in travel or daily routines, rather than deep emotion.
Usage Examples:
-
Его одиночный полёт над горами был захватывающим, но вызывал ощущение одиночества.
His lonesome flight over the mountains was thrilling but evoked a sense of solitude.
-
В одиночном номере отеля он наслаждался тишиной, хотя иногда чувствовал себя одиноким.
In the lonesome hotel room, he enjoyed the quiet, though he sometimes felt lonesome.
Russian Forms/Inflections:
Both 'Одинокий' and 'Одиночный' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard declension pattern, but 'Одинокий' has some irregularities due to its root.
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | Одинокий | Одинокая | Одинокое | Одинокие |
Genitive | Одинокого | Одинокой | Одинокого | Одиноких |
Dative | Одинокому | Одинокой | Одинокому | Одиноким |
Accusative | Одинокий/Одинокого (animate/inanimate) | Одинокую | Одинокое | Одинокие/Одиноких |
Instrumental | Одиноким | Одинокой | Одиноким | Одинокими |
Prepositional | Одиноком | Одинокой | Одиноком | Одиноких |
For 'Одиночный', the declension is similar but more regular: e.g., Nominative: Одиночный (m.), Одиночная (f.), etc.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Изолированный (izolirovannyj) - More neutral, often used for physical isolation.
- Одиночный (as above, but can be synonymous in certain contexts).
- Самотный (samotnyj) - Less common, with a poetic connotation.
- Antonyms:
- Общительный (obshchitel'nyj) - Sociable, outgoing.
- Окружённый (okruzhennyj) - Surrounded, not isolated.
Related Phrases:
- Чувствовать себя одиноким - To feel lonesome; used in emotional contexts to express inner isolation.
- Одинокий вечер - A lonesome evening; refers to spending time alone, often reflectively.
- В одиночестве бродить - To wander lonesome; a phrase for solitary exploration with undertones of loneliness.
Usage Notes:
'Одинокий' is the most direct translation for the emotional aspect of 'lonesome', while 'Одиночный' leans towards physical solitude. In Russian, these adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key grammatical difference from English. Use 'Одинокий' in personal or literary contexts, and choose based on whether the emphasis is emotional or situational. Avoid direct word-for-word translation; instead, consider the context to select the appropriate term.
Common Errors:
Error: Using 'Одинокий' without proper declension, e.g., saying "Он одинокий дом" instead of "Он в одиноком доме" (He is in a lonesome house).
Correct: Ensure the adjective matches the case; explanation: Russian requires adjective-noun agreement, so beginners often forget to decline.
Error: Confusing 'Одинокий' with 'Один' (one), leading to misuse in sentences.
Correct: 'Один' means 'one', while 'Одинокий' means 'lonesome'; explanation: They sound similar, so context is crucial to avoid semantic errors.
Cultural Notes:
In Russian culture, themes of loneliness (as in 'одинокий') are prevalent in literature, such as in the works of Chekhov or Dostoevsky, where it often symbolizes existential isolation. This reflects broader cultural introspection and the vast Russian landscape, which can evoke feelings of solitude.
Related Concepts:
- Самота (solitude, as a noun)
- Изоляция (isolation)
- Отшельник (hermit, implying voluntary lonesomeness)