Verborus

EN RU Dictionary

interrelationship

взаимосвязь Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'interrelationship'

English Word: interrelationship

Key Russian Translations:

  • взаимосвязь [vzəjməsˈsvjazʲ] - [Formal, often used in academic or scientific contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in professional, educational, or analytical discussions, but not in everyday casual conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and nominal structures, suitable for upper-intermediate learners)

Pronunciation (Russian):

взаимосвязь: [vzəjməsˈsvjazʲ]

Note on взаимосвязь: The stress falls on the third syllable ("svyazʲ"), and the consonant cluster "sv" can be challenging for non-native speakers; it softens in certain positions. Variations may occur in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: The mutual or reciprocal relationship between two or more things, entities, or systems.
Translation(s) & Context:
  • взаимосвязь - Used in formal contexts to describe interconnected elements in fields like science, sociology, or economics, emphasizing dependency and interaction.
Usage Examples:
  • Взаимосвязь между климатом и сельским хозяйством напрямую влияет на урожайность.

    The interrelationship between climate and agriculture directly affects crop yields.

  • В психологии, взаимосвязь эмоций и поведения часто изучается для понимания человеческого поведения.

    In psychology, the interrelationship between emotions and behavior is often studied to understand human conduct.

  • Глобальная взаимосвязь экономик делает страны уязвимыми к международным кризисам.

    The global interrelationship of economies makes countries vulnerable to international crises.

  • Взаимосвязь технологий и общества приводит к быстрому развитию цифровой культуры.

    The interrelationship between technology and society leads to rapid development of digital culture.

  • Анализ взаимосвязи факторов риска помогает в предотвращении заболеваний.

    Analysis of the interrelationship of risk factors helps in preventing diseases.

Russian Forms/Inflections:

взаимосвязь is a feminine noun in Russian, belonging to the third declension. It follows standard patterns for feminine nouns ending in -ь, with regular inflections for cases and numbers. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative взаимосвязь взаимосвязи
Genitive взаимосвязи взаимосвязей
Dative взаимосвязи взаимосвязям
Accusative взаимосвязь взаимосвязи
Instrumental взаимосвязью взаимосвязями
Prepositional взаимосвязи взаимосвязях

Note: This noun does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners once basic declension rules are mastered.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • связь (svyaz') - A more general term for connection, often used interchangeably but less emphasis on reciprocity.
    • взаимодействие (vzaimodeystvie) - Implies interaction, suitable for dynamic relationships in social or physical contexts.
  • Antonyms:
    • независимость (nezavisimost') - Indicates independence or lack of connection.
    • изолированность (izolirovannost') - Suggests isolation or separation from other elements.

Related Phrases:

  • взаимосвязанные факторы (vzaimosvyazannye faktory) - Interrelated factors; used in analyses to describe linked variables in a system.
  • система взаимосвязей (sistema vzaimosvyazey) - System of interrelationships; common in organizational or ecological contexts to denote complex networks.
  • глубокая взаимосвязь (glubokaya vzaimosvyaz') - Deep interrelationship; emphasizes profound or intricate connections, often in philosophical discussions.

Usage Notes:

взаимосвязь precisely corresponds to "interrelationship" in English by highlighting mutual dependencies, making it ideal for formal writing or speeches. However, in casual conversation, Russians might opt for simpler terms like "связь" to avoid complexity. Be mindful of grammatical gender (feminine) when using in sentences, and always consider the context—academic vs. everyday—to choose the right synonym. For learners, start with basic sentences before incorporating inflections to build confidence.

Common Errors:

  • Confusing взаимосвязь with связь: Learners often use "связь" interchangeably, but this omits the mutual aspect. Incorrect: "Связь между A и B" (implying a one-way link). Correct: "Взаимосвязь между A и B" (emphasizing reciprocity). Explanation: Always check for bidirectional relationships to ensure accuracy.

  • Incorrect inflection in sentences: For example, saying "взаимосвязь" in the genitive as "взаимосвяз" instead of "взаимосвязи." Incorrect: "Изучение взаимосвяз" (grammatically wrong). Correct: "Изучение взаимосвязи." Explanation: Pay attention to case endings to maintain proper agreement in Russian sentences.

Cultural Notes:

In Russian culture and language, concepts like взаимосвязь reflect a holistic worldview, influenced by historical philosophies such as those in Soviet-era science, where interconnectedness of social and natural systems was emphasized. This term often appears in discussions of Russia's vast geography and its impact on national identity, underscoring how elements are rarely isolated but part of a larger web.

Related Concepts:

  • система (sistema) - System
  • процесс (protsess) - Process
  • взаимозависимость (vzaimozavisimost') - Interdependence