integrity
Russian Translation(s) & Details for 'integrity'
English Word: integrity
Key Russian Translations:
- честность [ˈt͡ɕestnəsʲtʲ] - [Formal, commonly used in ethical or moral contexts]
- целостность [t͡sɨləsʲtʲˈnɔsʲtʲ] - [Formal, often in technical or structural contexts, such as data or system integrity]
Frequency: Medium (The word is commonly encountered in discussions of ethics, business, and technology, but not as ubiquitous as basic everyday vocabulary.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and noun inflections. For 'честность', it's B2; for 'целостность', it may lean towards B2-C1 due to technical applications.)
Pronunciation (Russian):
честность: [ˈt͡ɕestnəsʲtʲ]
Note on честность: The initial 'ч' is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'church', but softer. Stress is on the first syllable; be cautious of the soft sign 'ь' affecting the preceding consonant.
целостность: [t͡sɨləsʲtʲˈnɔsʲtʲ]
Note on целостность: Pronounce the 'ц' as a voiceless alveolar affricate, like 'ts' in 'bits'. The stress is on the third syllable, and the word often involves careful articulation of clusters.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Moral or ethical uprightness; adherence to principles
Translation(s) & Context:
- честность - Used in everyday ethical discussions, such as personal character or professional ethics.
- целостность - Less common for pure moral integrity; more for principled consistency in behavior.
Usage Examples:
Его честность в работе всегда была на высоте.
His integrity at work was always exemplary.
В обществе ценится честность и неподкупность.
Integrity and incorruptibility are valued in society.
Без честности невозможно построить доверительные отношения.
Without integrity, it's impossible to build trusting relationships.
Она проявила честность, вернув найденный кошелек.
She demonstrated integrity by returning the found wallet.
Meaning 2: Wholeness or soundness, especially in technical contexts
Translation(s) & Context:
- целостность - Primarily used for data, systems, or structures, such as in IT or engineering.
- честность - Rarely used here; more for abstract moral concepts.
Usage Examples:
Система должна обеспечивать целостность данных.
The system must ensure data integrity.
Проверка целостности файла подтвердила отсутствие повреждений.
The integrity check of the file confirmed no damage.
В архитектуре важно поддерживать целостность конструкции.
In architecture, maintaining the integrity of the structure is crucial.
Целостность сети была нарушена из-за вируса.
The integrity of the network was compromised due to a virus.
Обеспечение целостности информации – ключевой аспект кибербезопасности.
Ensuring information integrity is a key aspect of cybersecurity.
Russian Forms/Inflections:
Both primary translations are feminine nouns, but they follow different inflection patterns based on Russian grammar rules.
For честность (abstract feminine noun, 3rd declension):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | честность | честности |
Genitive | честности | честностей |
Dative | честности | честностям |
Accusative | честность | честности |
Instrumental | честностью | честностями |
Prepositional | честности | честностях |
It is an unvarying root in most forms, with regular endings for feminine nouns.
For целостность (also feminine, similar to above):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | целостность | целостности |
Genitive | целостности | целостностей |
Dative | целостности | целостностям |
Accusative | целостность | целостности |
Instrumental | целостностью | целостностями |
Prepositional | целостности | целостностях |
This noun is invariable in root form and follows standard feminine declension rules, with no irregularities.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- честность: правдивость (pravdivost' – truthfulness, with a focus on factual accuracy)
- целостность: единство (yedinstvo – unity, emphasizing wholeness without fragmentation)
- Antonyms:
- нечестность (nechestnost' – dishonesty, directly opposite in moral contexts)
- разрушение (razrusheniye – destruction, for structural integrity)
Related Phrases:
- проявление честности – Manifestation of integrity (used to describe actions that demonstrate moral uprightness).
- нарушение целостности – Breach of integrity (common in technical contexts, like data security).
- личная честность – Personal integrity (emphasizing individual character traits).
Usage Notes:
'Integrity' in English often maps to 'честность' for moral contexts and 'целостность' for technical ones. Choose 'честность' in ethical discussions to convey personal virtue, but opt for 'целостность' in fields like IT to avoid confusion. Be mindful of Russian's case system; for example, use the genitive case (e.g., честности) when indicating possession. In formal writing, these words are preferred over direct loanwords like 'интегритет'.
Common Errors:
- Confusing 'честность' with 'правдивость': Learners might overuse 'честность' for simple truth-telling; correct usage: Incorrect: "Он показал правдивость." (He showed integrity when truthfulness is meant.) Correct: "Он показал честность." (for broader integrity).
- Misinflecting nouns: Forgetting case endings, e.g., using nominative 'честность' in genitive contexts. Incorrect: "Отсутствие честность" (Absence of integrity). Correct: "Отсутствие честности" – Explanation: Always adjust for case to maintain grammatical accuracy.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'честность' is highly valued in literature and daily life, as seen in works by authors like Tolstoy, where personal integrity often symbolizes moral strength against societal corruption. 'Целостность' reflects Russia's emphasis on resilience in technology and infrastructure, influenced by historical events like the Space Race, highlighting the need for reliability in national endeavors.
Related Concepts:
- доверие (doveriye – trust)
- этика (etika – ethics)
- безопасность (bezopasnost' – security)