Verborus

EN RU Dictionary

insoluble

нерастворимый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'insoluble'

English Word: insoluble

Key Russian Translations:

  • нерастворимый [nʲɪrɐsˈtvorʲɪmɨj] - [Formal, Scientific context]
  • неразрешимый [nʲɪrɐzˈrʲɛʂɪmɨj] - [Formal, Philosophical or problem-solving context]

Frequency: Medium (Common in scientific, technical, or academic discussions, but less frequent in everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it requires familiarity with Russian adjective declensions and context-specific vocabulary; for неразрешимый, it may lean towards C1 due to abstract concepts)

Pronunciation (Russian):

нерастворимый: [nʲɪrɐsˈtvorʲɪmɨj]

Note on нерастворимый: The stress falls on the third syllable ("tvor"), which can be tricky for learners due to the consonant cluster; in fast speech, it may soften to [nʲɪrɐsˈtvoɾʲɪmɨj].

Audio: []

неразрешимый: [nʲɪrɐzˈrʲɛʂɪmɨj]

Note on неразрешимый: The "zh" sound ([ʂ]) is a soft palatal fricative, similar to the "sh" in "measure," and stress is on the second syllable; regional variations in Russia may alter vowel pronunciation slightly.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Not capable of being dissolved (e.g., in chemistry or physical sciences)
Translation(s) & Context:
  • нерастворимый - Used in scientific or technical contexts to describe substances that do not dissolve in a liquid, such as in chemical experiments or material properties.
Usage Examples:
  • Вода не может растворить этот тип соли, потому что она нерастворима при комнатной температуре.

    Water cannot dissolve this type of salt because it is insoluble at room temperature.

  • Химики часто изучают нерастворимые соединения, чтобы понять их стабильность в различных средах.

    Chemists often study insoluble compounds to understand their stability in various environments.

  • Этот краситель нерастворим в масле, что делает его идеальным для определённых красок.

    This dye is insoluble in oil, making it ideal for certain paints.

  • Нерастворимые частицы в растворе могут привести к осадку со временем.

    Insoluble particles in a solution can lead to sediment over time.

Meaning 2: Not capable of being solved or resolved (e.g., problems, paradoxes)
Translation(s) & Context:
  • неразрешимый - Used in philosophical, mathematical, or everyday contexts to describe problems that cannot be fixed or answered, often implying a fundamental impossibility.
Usage Examples:
  • Этот математический парадокс считается неразрешимым в рамках классической логики.

    This mathematical paradox is considered insoluble within the framework of classical logic.

  • Многие социальные конфликты в истории были неразрешимыми из-за глубоких идеологических разногласий.

    Many social conflicts in history have been insoluble due to deep ideological differences.

  • Для неё этот вопрос был неразрешимым, так как ответ зависел от слишком многих переменных.

    For her, this question was insoluble because the answer depended on too many variables.

  • Неразрешимые проблемы в отношениях иногда требуют профессиональной помощи.

    Insoluble problems in relationships sometimes require professional help.

Russian Forms/Inflections:

Both translations are adjectives in Russian and follow standard adjective declension patterns, which are regular but depend on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify. Here is a breakdown for each:

For нерастворимый (typically used with masculine nouns):

Case Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative нерастворимый нерастворимая нерастворимое нерастворимые
Genitive нерастворимого нерастворимой нерастворимого нерастворимых
Dative нерастворимому нерастворимой нерастворимому нерастворимым
Accusative нерастворимый (animate) / нерастворимого (inanimate) нерастворимую нерастворимое нерастворимые
Instrumental нерастворимым нерастворимой нерастворимым нерастворимыми
Prepositional нерастворимом нерастворимой нерастворимом нерастворимых

For неразрешимый: It follows the same pattern as above, e.g., неразрешимая (feminine), неразрешимое (neuter), etc. These adjectives do not have irregular forms but must always agree with the noun in gender, number, and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • нерастворимый: нерастворим (more archaic or poetic variant)
    • неразрешимый: невырешимый (similar, but often used in mathematical contexts with a slight nuance of being beyond resolution)
  • Antonyms:
    • нерастворимый: растворимый (soluble)
    • неразрешимый: разрешимый (solvable or resolvable)

Related Phrases:

  • нерастворимый осад - An insoluble precipitate; commonly used in chemistry to describe solids that form from solutions.
  • неразрешимый конфликт - An insoluble conflict; refers to disputes that cannot be resolved, often in social or political contexts.
  • нерастворимые вещества - Insoluble substances; a general phrase for materials that do not dissolve in solvents.

Usage Notes:

When translating "insoluble," choose нерастворимый for physical or chemical contexts and неразрешимый for abstract or problem-oriented ones. Both are formal and avoid slang, so they're suitable for academic writing or professional discussions. Note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, which is a key difference from English. For example, if referring to a feminine noun like "problem" (проблема), use неразрешимая проблема. Beginners might confuse these with similar words like "невозможный" (impossible), but неразрешимый implies a specific lack of solution rather than general impossibility.

Common Errors:

  • Error: Failing to decline the adjective correctly, e.g., saying "нерастворимый вода" instead of "нерастворимая соль в воде." Correct: Always ensure agreement, as in "нерастворимая соль."

    Explanation: Russian requires adjectives to match the noun's case; this mistake can make the sentence grammatically incorrect and confusing.

  • Error: Using нерастворимый in non-scientific contexts, e.g., translating "an insoluble problem" as "нерастворимый проблема" instead of "неразрешимый проблема." Correct: Use неразрешимый for abstract issues.

    Explanation: This leads to semantic errors, as нерастворимый is specific to dissolution, potentially confusing the listener.

Cultural Notes:

In Russian culture and science, words like нерастворимый are prevalent in educational contexts, reflecting Russia's strong emphasis on chemistry and physics in schooling. For instance, in literature or philosophy, неразрешимый might evoke references to Russian thinkers like Dostoevsky, who explored "insoluble" moral dilemmas, highlighting the cultural depth of such terms in intellectual discourse.

Related Concepts:

  • растворимый
  • невозможный
  • разрешимый
  • осадок