Verborus

EN RU Dictionary

highhanded

Высокомерный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'highhanded'

English Word: highhanded

Key Russian Translations:

  • Высокомерный (vɨˈskəmʲɪrnɨj) - [Formal, Adjective]
  • Авторитарный (ɐftərʲɪˈtarnɨj) - [Formal, Often in contexts of leadership or governance]

Frequency: Medium (Common in formal discussions, literature, and everyday conversations about behavior, but not as ubiquitous as basic adjectives.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and nuanced vocabulary, suitable for upper-intermediate learners.)

Pronunciation (Russian):

Высокомерный: vɨˈskəmʲɪrnɨj

Note on Высокомерный: The stress is on the third syllable; the 'ы' sound can be tricky for English speakers, similar to a short 'i' in 'bit'. Pay attention to the soft sign 'ь' which palatalizes the preceding consonant.

Audio: []

Авторитарный: ɐftərʲɪˈtarnɨj

Note on Авторитарный: The initial 'а' is a schwa sound; this word is often pronounced more rapidly in conversational Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Behaving in a domineering, overbearing, or arrogant manner, often without regard for others' opinions.
Translation(s) & Context:
  • Высокомерный - Used in personal or social contexts to describe someone who acts superior or condescendingly.
  • Авторитарный - Applied in institutional or leadership contexts, such as politics or management, to imply authoritarian control.
Usage Examples:
  • Его высокомерный тон в разговоре отпугивал коллег. (Yego vysokomernyi ton v razgovore otpugival kolleg.)

    His highhanded tone in the conversation scared off his colleagues.

  • В офисе директор часто проявляет себя как авторитарный лидер. (V ofise direktor chasto proyavlyayet sebya kak avtoritarnyi lider.)

    In the office, the director often acts as a highhanded leader.

  • Не будь таким высокомерным; выслушай чужое мнение. (Ne bud' takikh vysokomernym; vyslushay chuzhoe mneniye.)

    Don't be so highhanded; listen to others' opinions.

  • Её авторитарный подход к воспитанию детей вызвал споры в семье. (Yeyo avtoritarnyi podkhod k vospitaniyu detey vyzval spory v semye.)

    Her highhanded approach to raising children sparked debates in the family.

  • Высокомерный менеджер игнорировал предложения команды. (Vysokomernyi menedzher ignoriroval predlozheniya komandy.)

    The highhanded manager ignored the team's suggestions.

Russian Forms/Inflections:

Both "Высокомерный" and "Авторитарный" are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most cases, but they can be irregular in certain forms.

Form Высокомерный ( Masculine / Feminine / Neuter / Plural ) Авторитарный ( Masculine / Feminine / Neuter / Plural )
Nominative (Nom.) Высокомерный / Высокомерная / Высокомерное / Высокомерные Авторитарный / Авторитарная / Авторитарное / Авторитарные
Genitive (Gen.) Высокомерного / Высокомерной / Высокомерного / Высокомерных Авторитарного / Авторитарной / Авторитарного / Авторитарных
Dative (Dat.) Высокомерному / Высокомерной / Высокомерному / Высокомерным Авторитарному / Авторитарной / Авторитарному / Авторитарным
Accusative (Acc.) Высокомерного (animate) / Высокомерный (inanimate) / etc. Авторитарного (animate) / Авторитарный (inanimate) / etc.

Note: These adjectives do not have irregular forms but must agree with the noun they modify. For example, in plural forms, they change based on the noun's case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Надменный (Nadmennyi) - Similar to "высокомерный" but often implies more overt arrogance.
    • Самоуверенный (Samouverennyj) - Used when confidence borders on highhandedness, especially in decision-making.
  • Antonyms:
    • Скромный (Skromnyi) - Humble or modest, directly opposite in social behavior.
    • Демократичный (Demokraticheskii) - Democratic or inclusive, contrasting with authoritarian styles.

Related Phrases:

  • Высокомерный тон (Vysokomernyi ton) - Highhanded tone; refers to a condescending way of speaking.
  • Авторитарный режим (Avtoritarnyi rezhim) - Authoritarian regime; a system of governance with highhanded control.
  • Быть высокомерным в отношениях (Byt' vysokomernym v otnosheniyakh) - To be highhanded in relationships; implies dominance in personal interactions.

Usage Notes:

"Высокомерный" is the most direct translation for "highhanded" in everyday contexts, emphasizing personal arrogance, while "авторитарный" is better for institutional or political scenarios. English speakers should note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they describe, which can make sentences feel more complex. Use "высокомерный" in informal or formal settings where individual behavior is critiqued, but opt for "авторитарный" when discussing power dynamics. Be cautious with context to avoid sounding overly critical, as these words carry strong negative connotations.

Common Errors:

  • Mistake: Using "высокомерный" without proper inflection, e.g., saying "высокомерный женщина" instead of "высокомерная женщина".
    Correct: Ensure agreement, as in "высокомерная женщина" (highhanded woman).
    Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender; this error stems from English's lack of inflection.
  • Mistake: Confusing "авторитарный" with "авторитетный" (authoritative, meaning respected).
    Correct: Use "авторитарный" for highhanded control, not "авторитетный" which is positive.
    Explanation: The words look similar but have opposite tones; misuse can alter the intended meaning entirely.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "высокомерный" often reflect historical sensitivities to authority, stemming from the Soviet era where authoritarian leadership was common. Using such terms can evoke memories of past regimes, so they are frequently employed in discussions about modern politics or social hierarchies to critique power imbalances.

Related Concepts:

  • Гордыня (Hordynia) - Pride or hubris.
  • Тирания (Tiraniya) - Tyranny.
  • Лидерство (Liderstvo) - Leadership.