Verborus

EN RU Dictionary

незабываемый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'haunting'

English Word: haunting

Key Russian Translations:

  • незабываемый /nʲɪzəˈbɨvəmɨj/ - [Formal, used for memorable or emotionally evocative contexts]
  • призрачный /prʲɪˈzraʧnɨj/ - [Informal, used in supernatural or ghostly contexts]

Frequency: Medium (commonly encountered in literature, media, and everyday discussions about emotions or mysteries)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and contextual nuances for learners at this CEFR level)

Pronunciation (Russian):

незабываемый: /nʲɪzəˈbɨvəmɨj/

Note on незабываемый: The stress falls on the third syllable ("bɨv"), and the soft 'нʲ' sound can be challenging for English speakers; practice with native audio for accuracy.

призрачный: /prʲɪˈzraʧnɨj/

Note on призрачный: The 'ч' sound is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'loch'; vary pronunciation slightly in poetic contexts for emphasis.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Evoking a feeling of sadness, mystery, or emotional depth (e.g., a memorable experience)
Translation(s) & Context:
  • незабываемый - Used in formal or reflective contexts, such as describing profound memories or artistic works.
Usage Examples:
  • Этот фильм был незабываемым опытом для всех зрителей.

    This film was a haunting experience for all viewers.

  • Её незабываемый голос эхом разнёсся по залу.

    Her haunting voice echoed through the hall.

  • Путешествие оставило незабываемые впечатления в моей душе.

    The journey left haunting impressions on my soul.

  • В этом месте есть незабываемая атмосфера, полная тайн.

    This place has a haunting atmosphere full of mysteries.

Meaning 2: Ghostly, supernatural, or eerie (e.g., related to spirits or unexplained phenomena)
Translation(s) & Context:
  • призрачный - Used in informal or narrative contexts, such as horror stories or descriptions of eerie settings.
Usage Examples:
  • В старом замке раздаются призрачные шаги по ночам.

    Haunting footsteps echo in the old castle at night.

  • Её призрачный силуэт мелькал в тумане, вызывая страх.

    Her haunting silhouette flickered in the fog, evoking fear.

  • Этот призрачный звук заставил меня вздрогнуть от неожиданности.

    This haunting sound made me shudder with surprise.

  • Призрачные тени в лесу добавляют истории напряжения.

    Haunting shadows in the forest add tension to the story.

  • В легенде упоминается призрачный всадник, бродящий по полям.

    The legend speaks of a haunting rider wandering the fields.

Russian Forms/Inflections:

Both "незабываемый" and "призрачный" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard adjectival declension patterns.

Form незабываемый (e.g., masculine) призрачный (e.g., masculine)
Masculine Singular Nominative незабываемый призрачный
Feminine Singular Nominative незабываемая призрачная
Neuter Singular Nominative незабываемое призрачное
Plural Nominative незабываемые призрачные
Genitive Case (e.g., of the unforgettable) незабываемого (m), незабываемой (f), etc. призрачного (m), призрачной (f), etc.

Note: These follow regular first-conjugation adjective patterns. There are no irregular forms, but always ensure agreement with the noun's gender, number, and case for correct usage.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • загадочный (zagadochnyy) - More mysterious, often used interchangeably but emphasizes enigma.
    • волнующий (volnuyushchiy) - Evokes strong emotions, suitable for "haunting" in an exciting context.
  • Antonyms:
    • забытый (zabytyy) - Forgotten, opposite of memorable.
    • обыденный (obydennyy) - Mundane or everyday, contrasting with eerie or profound.

Related Phrases:

  • незабываемый момент - A haunting moment (refers to a memorable event with deep emotional impact).
  • призрачный мир - A haunting world (used in supernatural contexts, like in fantasy literature).
  • незабываемые воспоминания - Haunting memories (common in reflective or nostalgic phrases).

Usage Notes:

"Haunting" as "незабываемый" is best for positive or neutral emotional depth, such as in art or personal stories, and is more formal. In contrast, "призрачный" aligns with supernatural or negative connotations, like in horror genres. Always consider the context: use "незабываемый" for enduring memories and "призрачный" for eerie atmospheres. Grammatically, ensure adjectives agree with nouns in gender, number, and case. For English learners, choose "незабываемый" when "haunting" implies beauty or sadness, and "призрачный" for ghostly elements to maintain precise correspondence.

Common Errors:

  • Confusing "незабываемый" with "забытый": Learners might misuse "забытый" (forgotten) thinking it means "haunting," but it actually opposes it. Correct usage: Use "незабываемый" for something unforgettable, e.g., Wrong: "Это забытое воспоминание" (This forgotten memory); Right: "Это незабываемое воспоминание" (This haunting memory).

  • Forgetting adjective agreement: English speakers often overlook case changes, e.g., Wrong: "В этом призрачный дом" (incorrect nominative); Right: "В этом призрачном доме" (correct locative case). This error can make sentences grammatically incorrect in Russian.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "призрачный" often evoke themes from folklore and literature, such as in Pushkin's works or modern horror, where ghosts symbolize unresolved pasts. "Незабываемый" frequently appears in discussions of historical events or national identity, reflecting Russia's emphasis on collective memory and emotional resonance in art.

Related Concepts:

  • мистический (mystical)
  • волшебный (magical)
  • тревожный (anxious or unsettling)