feldspar
Russian Translation(s) & Details for 'feldspar'
English Word: feldspar
Key Russian Translations:
- полевой шпат /pɐˈlʲovɨj ˈʂpat/ - [Formal, Technical]
Frequency: Low (Primarily used in geological, scientific, or academic contexts; not common in everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate - Requires familiarity with scientific terminology and basic Russian noun-adjective agreements)
Pronunciation (Russian):
полевой шпат: /pɐˈlʲovɨj ˈʂpat/
Note on полевой шпат: The stress falls on the second syllable of "полевой" (/ˈlʲovɨj/), and the "ш" sound is a voiceless retroflex fricative, which can be challenging for English speakers. Pronunciation may vary slightly in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
A rock-forming mineral in geology
Translation(s) & Context:
- полевой шпат - Used in formal scientific discussions, such as mineralogy or earth sciences, to describe a group of tectosilicate minerals.
Usage Examples:
-
В горах мы нашли образцы полевого шпата, которые использовались для анализа почвы.
In the mountains, we found samples of feldspar that were used for soil analysis.
-
Полевой шпат является одним из основных компонентов гранита и других пород.
Feldspar is one of the main components of granite and other rocks.
-
В лаборатории ученые изучили структуру полевого шпата под микроскопом.
In the laboratory, scientists examined the structure of feldspar under a microscope.
-
Из полевого шпата добывают материалы для производства керамики.
Feldspar is mined for materials used in ceramics production.
-
Полевой шпат часто встречается в вулканических породах, таких как базальт.
Feldspar is commonly found in volcanic rocks, such as basalt.
Russian Forms/Inflections:
"Полевой шпат" is a noun phrase where "полевой" is an adjective and "шпат" is a masculine noun. It follows standard Russian inflection patterns.
Form | полевой (Adjective) | шпат (Noun, Masculine) |
---|---|---|
Nominative (Singular) | полевой | шпат |
Genitive (Singular) | полевого | шпата |
Dative (Singular) | полевому | шпату |
Accusative (Singular) | полевой (if animate, but not here) | шпат |
Instrumental (Singular) | полевым | шпатом |
Prepositional (Singular) | полевом | шпате |
Nominative (Plural) | полевые | шпаты |
Note: The adjective "полевой" agrees with the noun in gender, number, and case, which is a regular pattern in Russian.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- полешпат (less common variant, used in some technical contexts)
- альбит (specific type of feldspar, with a more precise meaning in mineralogy)
- Antonyms: Not typically applicable for a mineral term, as it is a specific substance. However, in geological contrasts: кварц (quartz, as a different mineral type).
Related Phrases:
- полевой шпат в граните - Feldspar in granite (Common in discussions of rock composition).
- добыча полевого шпата - Mining of feldspar (Refers to extraction processes in industry).
- химический состав полевого шпата - Chemical composition of feldspar (Used in scientific analysis).
Usage Notes:
- The term "полевой шпат" directly corresponds to "feldspar" in English and is used almost exclusively in technical or academic settings. It is not idiomatic, so avoid using it in casual conversation.
- Always ensure adjective-noun agreement; for example, in plural forms, use "полевые шпаты" to match the context.
- When choosing translations, "полевой шпат" is the standard; alternatives like "альбит" are more specific and should only be used if referring to a subtype.
- In scientific writing, this term is formal and precise, making it suitable for reports or lectures.
Common Errors:
- Error: Incorrectly using "полевой шпать" (with an extra 'ь' or wrong ending). Correct: "полевой шпат". Explanation: Russian nouns like "шпат" follow standard masculine patterns without additional soft signs in nominative singular.
- Error: Failing to inflect the adjective, e.g., saying "полевой шпаты" instead of "полевые шпаты" in plural. Correct: Always match the adjective to the noun's case and number. Explanation: This is a common mistake for English learners due to the lack of similar agreements in English.
- Error: Confusing it with "полевой" alone, which means "field" in a different context. Correct: Use the full phrase "полевой шпат" for accuracy. Explanation: Context is key to avoid ambiguity in scientific terms.
Cultural Notes:
In Russian culture and science, "полевой шпат" is primarily associated with geological studies and industrial applications, such as in mining regions like the Urals. It doesn't carry strong cultural connotations but reflects Russia's rich mineral resources, which have historical importance in the country's economy and education.
Related Concepts:
- кварц (quartz)
- гранит (granite)
- минерал (mineral)
- геология (geology)