fallacious
Russian Translation(s) & Details for 'fallacious'
English Word: fallacious
Key Russian Translations:
- Ложный [IPA: ˈloʒnɨj] - [Formal, used in logical or academic contexts]
- Обманчивый [IPA: ɐbˈmanʲʧɪvɨj] - [General, informal, often for deceptive appearances]
Frequency: Medium (commonly encountered in discussions of logic, arguments, or deception, but not in everyday casual speech)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of nuanced contexts and basic Russian adjective inflections; for "Ложный," it's straightforward, but "Обманчивый" may vary slightly in usage)
Pronunciation (Russian):
Ложный: ˈloʒnɨj
Note on Ложный: The stress falls on the first syllable; pronounce the 'zh' sound as in 'measure' for English speakers, which can be a common difficulty.
Audio: []
Обманчивый: ɐbˈmanʲʧɪvɨj
Note on Обманчивый: Stress on the second syllable; the 'ch' sound is soft, similar to 'ch' in 'church,' and the 'y' ending is subtle, often reduced in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning: Based on a fallacy, misleading, or deceptive (e.g., in arguments, logic, or perceptions)
Translation(s) & Context:
- Ложный - Used in formal settings like philosophy or debates, where the focus is on logical errors.
- Обманчивый - Applied in everyday contexts for something that appears true but is misleading, such as illusions or false impressions.
Usage Examples:
-
Его аргумент был ложным, так как он игнорировал ключевые факты.
His argument was fallacious, as it ignored key facts.
-
Обманчивое впечатление от фотографии ввело нас в заблуждение.
The fallacious impression from the photo misled us.
-
В науке ложные гипотезы часто приводят к новым открытиям.
In science, fallacious hypotheses often lead to new discoveries.
-
Обманчивое поведение политика вызвало недоверие у избирателей.
The fallacious behavior of the politician caused distrust among voters.
-
Ложная логика в его речи сделала её неубедительной.
The fallacious logic in his speech made it unconvincing.
Russian Forms/Inflections:
Both "Ложный" and "Обманчивый" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow regular patterns, agreeing with the nouns they modify. Below is a table for each:
For "Ложный" (Regular adjective inflections):
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | Ложный | Ложная | Ложное | Ложные |
Genitive | Ложного | Ложной | Ложного | Ложных |
Dative | Ложному | Ложной | Ложному | Ложным |
Accusative | Ложный/Ложного* | Ложную | Ложное | Ложные/Ложных* |
Instrumental | Ложным | Ложной | Ложным | Ложными |
Prepositional | Ложном | Ложной | Ложном | Ложных |
*Accusative depends on animacy of the noun. |
For "Обманчивый" (Similar regular inflections):
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | Обманчивый | Обманчивая | Обманчивое | Обманчивые |
Genitive | Обманчивого | Обманчивой | Обманчивого | Обманчивых |
Dative | Обманчивому | Обманчивой | Обманчивому | Обманчивым |
Accusative | Обманчивый/Обманчивого* | Обманчивую | Обманчивое | Обманчивые/Обманчивых* |
Instrumental | Обманчивым | Обманчивой | Обманчивым | Обманчивыми |
Prepositional | Обманчивом | Обманчивой | Обманчивом | Обманчивых |
*Accusative depends on animacy of the noun. |
These adjectives are regular and do not have irregular forms, making them relatively easy to learn once basic Russian grammar is understood.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Фальшивый (falsified or counterfeit; more literal for forgeries)
- Мнимый (illusory; implies something that seems real but isn't)
- Antonyms:
- Истинный (true; directly opposite in logical contexts)
- Подлинный (genuine; used for authenticity)
Related Phrases:
- Ложный аргумент - A fallacious argument; used in debates to point out flawed reasoning.
- Обманчивое впечатление - A fallacious impression; common in discussions of perceptions or illusions.
- Ложная надежда - False hope; implies a misleading expectation in emotional contexts.
Usage Notes:
Use "Ложный" for contexts involving logical fallacies, such as in philosophy or science, as it directly mirrors the English "fallacious" in formal settings. "Обманчивый" is better for deceptive appearances or everyday deceptions. Be mindful of adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For English learners, choose based on context: if it's about logic, go with "Ложный"; for general misleading, use "Обманчивый." Avoid direct word-for-word translations; always consider the nuance.
Common Errors:
Error: Using "Ложный" interchangeably with "Обманчивый" without context. For example, saying "Обманчивый аргумент" when "Ложный аргумент" is more appropriate for logical errors.
Correct: Ложный аргумент (fallacious argument in a debate). Explanation: "Обманчивый" implies deception through appearance, not logical flaws, which can confuse the meaning.
Error: Forgetting to inflect the adjective, e.g., using "Ложный" with a feminine noun without changing to "Ложная." Incorrect: "Ложный идея" (should be "Ложная идея").
Correct: Ложная идея. Explanation: Russian requires agreement, so always adjust based on the noun's gender and case to avoid grammatical errors.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "Ложный" often appear in philosophical discussions influenced by thinkers like Tolstoy or Soviet-era logic, emphasizing truth versus deception. This reflects a broader cultural value on intellectual honesty in literature and education, where fallacious arguments are critiqued to uphold rational discourse.
Related Concepts:
- Ложь (lie)
- Обман (deception)
- Софизм (sophism)