exhibitionist
Russian Translation(s) & Details for 'exhibitionist'
English Word: exhibitionist
Key Russian Translations:
- эксгибиционист [ɛksɡibitsionist] - [Formal, Psychological/Medical Context]
- показушник [pəkɐˈzuʃnʲik] - [Informal, General Context for attention-seeking behavior]
Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday Russian conversation; it's more prevalent in psychological, medical, or academic discussions.)
Difficulty: C1 (Advanced) - Due to its specialized vocabulary and cultural nuances; learners at B2 might recognize it but struggle with correct usage in context.
Pronunciation (Russian):
эксгибиционист: [ɛksɡibitsionist]
показушник: [pəkɐˈzuʃnʲik]
Note on эксгибиционист: The stress falls on the third syllable ("bi"), which can be tricky for English speakers due to the cluster of consonants; pronounce it smoothly without pausing. Variations may occur in fast speech.
Note on показушник: This is a more colloquial term; the "ш" sound is like the English "sh" in "shoe," and it's often softened in informal speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person who engages in exhibitionistic behavior, often with sexual connotations (e.g., exposing oneself publicly for attention).
Translation(s) & Context:
- эксгибиционист - Used in formal, psychological, or legal contexts to describe someone with this specific disorder or behavior.
- показушник - Applied in informal settings to describe someone seeking attention in a non-sexual way, but can overlap if the context implies exhibitionism.
Usage Examples:
-
Он был арестован как эксгибиционист, который шокировал прохожих в парке.
He was arrested as an exhibitionist who shocked passersby in the park.
-
В психологии эксгибиционист часто рассматривается как человек с глубокими комплексами.
In psychology, an exhibitionist is often viewed as someone with deep-seated complexes.
-
Её поведение на вечеринке было типичным для показушника, всегда ищущего центр внимания.
Her behavior at the party was typical of an exhibitionist, always seeking the center of attention.
-
Молодой человек, одетый вызывающе, выглядел как классический эксгибиционист в толпе.
The young man, dressed provocatively, looked like a classic exhibitionist in the crowd.
-
Иногда показушник маскирует свои действия под искусство, но это всё равно выглядит неуместно.
Sometimes an exhibitionist masks their actions as art, but it still comes across as inappropriate.
Meaning 2: More broadly, a person who habitually seeks attention or displays themselves ostentatiously (non-sexual contexts).
Translation(s) & Context:
- показушник - Common in everyday language for general attention-seeking without the sexual implication.
- эксгибиционист - Less common here, but used if the behavior borders on psychological exhibitionism.
Usage Examples:
-
Она всегда была показушником в компании, рассказывая преувеличенные истории о себе.
She was always an exhibitionist in the group, telling exaggerated stories about herself.
-
В социальных сетях многие становятся эксгибиционистами, публикуя личные детали для лайков.
On social media, many become exhibitionists, posting personal details for likes.
-
Показушник на сцене переигрывал, чтобы привлечь внимание аудитории.
The exhibitionist on stage was overacting to draw the audience's attention.
Russian Forms/Inflections:
Both "эксгибиционист" and "показушник" are masculine nouns in Russian, following the standard patterns for third-declension nouns. They are invariable in gender but change by case and number.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | эксгибиционист | эксгибиционисты |
Genitive | эксгибициониста | эксгибиционистов |
Dative | эксгибиционисту | эксгибиционистам |
Accusative | эксгибициониста | эксгибиционистов |
Instrumental | эксгибиционистом | эксгибиционистами |
Prepositional | эксгибиционисте | эксгибиционистах |
Note: These nouns do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for learners, but pay attention to the soft sign (ь) in "показушник" which affects pronunciation in some cases.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- выставляющий себя напоказ (more descriptive phrase, used for general attention-seeking)
- нарцисс (implies self-absorption, with a subtle difference in connotation)
- Antonyms:
- скромник (a modest person)
- застенчивый (shy or reserved individual)
Related Phrases:
- эксгибиционизм - The act of exhibitionism; refers to the psychological condition (e.g., in a clinical context).
- показывать себя - To show oneself; a phrase used in everyday language for attention-seeking behavior.
- быть в центре внимания - To be in the spotlight; often paired with показушник for informal descriptions.
Usage Notes:
"Эксгибиционист" directly corresponds to the English "exhibitionist" in psychological or legal contexts, but it's more formal and less common in casual speech. Use "показушник" for everyday situations involving attention-seeking without sexual implications. Be cautious with cultural sensitivities, as these terms can carry negative connotations in Russian society. When choosing between translations, opt for "эксгибиционист" in professional writing and "показушник" in informal conversations. Grammatically, always ensure the noun agrees in case with surrounding elements, such as in prepositional phrases.
Common Errors:
- Mistake: Using "эксгибиционист" in casual, non-psychological contexts, which can sound overly dramatic or incorrect. Correct: Opt for "показушник" instead, e.g., Wrong: "Он эксгибиционист на вечеринке." Correct: "Он показушник на вечеринке." Explanation: The former implies a clinical diagnosis, while the latter fits social settings.
- Mistake: Mispronouncing the IPA, especially the "ш" in "показушник," which English speakers might harden. Correct: Practice the soft "sh" sound to avoid confusion with similar words.
- Mistake: Forgetting inflections, e.g., using nominative in all cases. Correct: In a sentence like "Я говорил об эксгибиционисте," ensure the genitive form if needed, such as "Я говорил об эксгибиционисте" (correct as is, but adjust for other cases).
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like "эксгибиционист" are often associated with Western psychological frameworks, introduced through translations of Freudian or modern psychiatry. However, in everyday Russian life, such behaviors might be dismissed as "показуха" (show-off behavior), reflecting a cultural emphasis on modesty and collectivism rather than individual expression. This can lead to stigma, so use these terms judiciously in discussions.
Related Concepts:
- нарциссизм
- выставка
- психология