Verborus

EN RU Dictionary

с нетерпением Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'eagerly'

English Word: eagerly

Key Russian Translations:

  • с нетерпением [s nɪtʲɪrˈpʲenʲɪjəm] - [Informal, used in everyday contexts of anticipation]
  • ревностно [rʲɪvˈnostnə] - [Formal, often in professional or enthusiastic settings]

Frequency: Medium (Common in conversational and literary Russian, but not as frequent as basic adverbs)

Difficulty: B1 Intermediate (Requires understanding of adverbial phrases for 'с нетерпением'; 'ревностно' is straightforward for intermediate learners)

Pronunciation (Russian):

с нетерпением: [s nɪtʲɪrˈpʲenʲɪjəm]

Note on с нетерпением: The stress falls on the third syllable of 'нетерпением', which can be tricky for English speakers due to the soft consonants; pronounce the 'е' as in "bet".

ревностно: [rʲɪvˈnostnə]

Note on ревностно: Stress on the second syllable; the 'р' is rolled, which is a common feature in Russian phonetics.

Audio: []

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: In a way that shows eagerness, enthusiasm, or keen anticipation.
Translation(s) & Context:
  • с нетерпением - Used in contexts involving waiting or excited expectation, such as daily life or informal narratives.
  • ревностно - Applied in more formal or dedicated scenarios, like work, studies, or passionate pursuits.
Usage Examples:
  • Дети ждали с нетерпением начала праздника. (The children waited eagerly for the start of the party.)

    The children waited eagerly for the start of the party.

  • Он работал ревностно над проектом, несмотря на усталость. (He worked eagerly on the project, despite being tired.)

    He worked eagerly on the project, despite being tired.

  • Она слушала с нетерпением новости о путешествии. (She listened eagerly to the news about the trip.)

    She listened eagerly to the news about the trip.

  • Студенты учились ревностно, чтобы сдать экзамен. (The students studied eagerly to pass the exam.)

    The students studied eagerly to pass the exam.

  • Мы ждали с нетерпением ответа от друзей. (We waited eagerly for a response from our friends.)

    We waited eagerly for a response from our friends. This example shows the phrase in a plural, interpersonal context.

Meaning 2: With great interest or zeal in performing an action.
Translation(s) & Context:
  • ревностно - Often used in motivational or professional contexts to convey dedication.
  • с нетерпением - Less common here, but can imply impatient eagerness in informal settings.
Usage Examples:
  • Он принял предложение ревностно, как настоящий энтузиаст. (He accepted the offer eagerly, like a true enthusiast.)

    He accepted the offer eagerly, like a true enthusiast.

  • Команда работала с нетерпением над инновационным проектом. (The team worked eagerly on the innovative project.)

    The team worked eagerly on the innovative project, highlighting group dynamics.

  • Она читала книгу ревностно всю ночь. (She read the book eagerly all night.)

    She read the book eagerly all night, demonstrating sustained enthusiasm.

Russian Forms/Inflections:

'с нетерпением' is a prepositional phrase where 'нетерпением' is the instrumental case of the noun 'нетерпение' (impatience/eagerness). It inflects based on the noun's declension:

Case Singular Plural
Nominative нетерпение нетерпения
Instrumental нетерпением нетерпениями

'ревностно' is an adverb and does not inflect; it remains unchanged across contexts, which is typical for many Russian adverbs derived from adjectives.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: охотно [okhotno] (willingly, with readiness; less intense than ревностно); энтузиастично [entuziastichno] (enthusiastically; implies high energy)
  • Antonyms: равнодушно [ravnodushno] (indifferently; used when there's a lack of eagerness)

Related Phrases:

  • с жадностью - With greed (implies an intense, sometimes negative form of eagerness; used in contexts of desire or acquisition)
  • с энтузиазмом - With enthusiasm (a broader phrase often interchangeable with ревностно in motivational settings)

Usage Notes:

'Eagerly' in English often corresponds to 'с нетерпением' in Russian for contexts of anticipation, but 'ревностно' is preferred for actions requiring dedication. Note the formal/informal divide: use 'с нетерпением' in casual conversations and 'ревностно' in professional or literary writing. Grammatically, 'с нетерпением' requires the instrumental case, so ensure the following noun agrees. When choosing between translations, consider the emotional intensity—'с нетерпением' suggests impatience, while 'ревностно' emphasizes zeal.

Common Errors:

  • Common mistake: Confusing 'с нетерпением' with 'нетерпеливо' (an adverb meaning impatiently). Incorrect: "Он ждал нетерпеливо" (implies pure impatience without eagerness). Correct: "Он ждал с нетерпением" (conveys eager anticipation). Explanation: 'с нетерпением' is a phrase that adds nuance, while 'нетерпеливо' is more direct and can sound negative.

  • Another error: Overusing 'ревностно' in informal contexts. Incorrect: In casual speech, it may sound overly formal. Correct: Opt for 'охотно' in everyday situations. Explanation: Match the register to avoid sounding stilted.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressions of eagerness like 'с нетерпением' often reflect a deep emotional investment, such as in family gatherings or national events. For instance, waiting 'с нетерпением' for holidays like New Year's (a major celebration) underscores the cultural emphasis on anticipation and communal joy, which can differ from more reserved expressions in English-speaking cultures.

Related Concepts:

  • энтузиазм (enthusiasm)
  • ожидание (expectation)
  • ревность (zeal)