Verborus

EN RU Dictionary

динамо Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'dynamo'

English Word: dynamo

Key Russian Translations:

  • динамо [dʲɪˈnamə] - [Technical term; used in formal or scientific contexts]
  • энергичный человек [jɪnʲɪrˈɡʲɪt͡ɕnɨj t͡ɕɪlʲaˈvʲɛk] - [Informal; used metaphorically for an energetic person]

Frequency: Medium (commonly encountered in technical discussions or casual conversations about energy and people)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian noun declensions for 'динамо' and vocabulary for 'энергичный человек')

Pronunciation (Russian):

динамо: [dʲɪˈnamə]

энергичный человек: [jɪnʲɪrˈɡʲɪt͡ɕnɨj t͡ɕɪlʲaˈvʲɛk]

Note on динамо: The stress falls on the second syllable; be mindful of the palatalized 'n' sound, which can be tricky for English speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A machine or device that generates electricity (e.g., a dynamo as in physics or engineering)
Translation(s) & Context:
  • динамо - Used in technical, scientific, or everyday contexts involving machinery; formal and precise.
Usage Examples:
  • Этот велосипед оснащен динамо, которое заряжает фонарь во время езды.

    This bicycle is equipped with a dynamo that charges the light while riding.

  • Динамо в автомобиле преобразует механическую энергию в электрическую.

    The dynamo in the car converts mechanical energy into electrical energy.

  • Инженеры разрабатывают новое динамо для возобновляемых источников энергии.

    Engineers are developing a new dynamo for renewable energy sources.

  • Без динамо, старый генератор не сможет работать эффективно.

    Without the dynamo, the old generator won't be able to work efficiently.

Meaning 2: An energetic or dynamic person (e.g., someone full of vitality)
Translation(s) & Context:
  • энергичный человек - Used in informal, conversational contexts; metaphorical and descriptive.
  • динамо - Informal slang, borrowed from English, often in youth or sports contexts.
Usage Examples:
  • Мой друг — настоящее динамо; он никогда не устает на тренировках.

    My friend is a real dynamo; he never gets tired during workouts.

  • Она энергичный человек, который всегда мотивирует команду.

    She is an energetic person who always motivates the team.

  • В офисе он как динамо, генерируя идеи каждую минуту.

    In the office, he's like a dynamo, generating ideas every minute.

  • Энергичный человек, такой как она, может изменить весь проект за неделю.

    An energetic person like her can change the entire project in a week.

Russian Forms/Inflections:

'Динамо' is a neuter noun in Russian, following the standard third declension pattern. It has regular inflections based on case and number. 'Энергичный человек' involves an adjective ('энергичный') and a noun ('человек'), so inflections apply accordingly.

Case Singular (динамо) Plural (динамо, if applicable)
Nominative динамо динамо (rare, as it's often used singularly)
Genitive динамо динамо
Dative динамо динамо
Accusative динамо динамо
Instrumental динамо динамо
Prepositional динамо динамо

For 'энергичный человек': The adjective 'энергичный' agrees with the noun and changes by case, gender, and number (e.g., энергичного человека in genitive singular).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • генератор (generator; more general for machines)
    • активный человек (active person; for the human meaning)
  • Antonyms:
    • пассивный (passive; for the human meaning)
    • неисправный (faulty; for the machine meaning)

Note: 'Генератор' is a close synonym for 'динамо' in technical contexts but can imply broader energy production.

Related Phrases:

  • Динамо-машина - A machine with a dynamo; used in engineering discussions.
  • Энергичный и целеустремленный человек - An energetic and goal-oriented person; common in motivational contexts.
  • Быть как динамо - To be like a dynamo; an idiomatic expression meaning to be full of energy.

Usage Notes:

'Динамо' directly corresponds to the English 'dynamo' in technical contexts, but it's a borrowed word, so it's straightforward for English speakers. For the metaphorical meaning, 'энергичный человек' is more natural in Russian and avoids direct borrowing. Use 'динамо' in informal settings for people to sound colloquial, but prefer 'энергичный' in formal writing. Be aware of case agreements when using in sentences, as Russian requires nouns to inflect based on their role.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'динамо' without proper case inflection, e.g., saying "Я видел динамо" in a context requiring genitive like "Я видел от динамо" (incorrect; should be "Я видел от динамо" but properly inflected if needed).
    Correct: "Я видел динамо в действии" (I saw the dynamo in action). Explanation: Russian nouns must agree in case, so always check the sentence structure.
  • Mistake: Confusing 'динамо' with 'динамик' (speaker), leading to mix-ups in technical talks.
    Correct: Use 'динамо' only for generators, not audio equipment. Explanation: These are homophones in casual speech, so context is key.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'динамо' is famously associated with sports, particularly the FC Dynamo Moscow football club, which adds a layer of national pride. When used metaphorically for a person, it can evoke images of Soviet-era resilience and energy, reflecting historical contexts of innovation and endurance.

Related Concepts:

  • Генератор
  • Энергия
  • Активность