Verborus

EN RU Dictionary

defection

Измена Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'defection'

English Word: defection

Key Russian Translations:

  • Измена [ˈizmənə] - [Formal, often used in legal or political contexts]
  • Перебежка [pʲɪrʲɪˈbʲeʐkə] - [Informal, commonly in everyday or historical discussions]
  • Отступничество [ɐtˈstupnʲɪt͡ɕɪstvə] - [Formal, especially in ideological or religious contexts]

Frequency: Medium (This word and its translations appear regularly in political, historical, and news contexts, but less so in casual conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it requires understanding of nuanced political and ethical concepts; for 'Перебежка', it might be A2 for beginners due to simpler usage, while 'Измена' could reach C1 for its legal implications.)

Pronunciation (Russian):

Измена: [ˈizmənə]

Note on Измена: The stress falls on the first syllable; be cautious with the soft 'з' sound, which can be tricky for English speakers.

Audio: []

Перебежка: [pʲɪrʲɪˈbʲeʐkə]

Note on Перебежка: The 'ж' sound is palatalized, similar to the 'zh' in 'measure'; variations in regional accents may soften the 'р'.

Audio: []

Отступничество: [ɐtˈstupnʲɪt͡ɕɪstvə]

Note on Отступничество: This is a longer word with stress on the second syllable; practice the cluster 'тст' for smooth pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Political or Ideological Defection (e.g., abandoning a party or country)
Translation(s) & Context:
  • Измена - Used in contexts involving treason or betrayal of national loyalty, often in formal or legal settings.
  • Перебежка - Applied to more casual or historical narratives of switching sides, like in espionage or sports.
  • Отступничество - Relevant in ideological shifts, such as renouncing a belief system.
Usage Examples:
  • Его измена шокировала всю нацию, когда он перешел на сторону противника.

    His defection shocked the entire nation when he switched to the enemy's side.

  • Перебежка известного политика в другую партию вызвала массовые протесты.

    The defection of the famous politician to another party sparked massive protests.

  • Отступничество от идеалов революции привело к его изгнанию.

    The defection from revolutionary ideals led to his exile.

  • В истории полно примеров измены, где люди выбирали личную выгоду над верностью.

    History is full of examples of defection where people chose personal gain over loyalty.

  • Ее перебежка в конкурирующую компанию была неожиданным поворотом событий.

    Her defection to a competing company was an unexpected turn of events.

General Betrayal or Abandonment (e.g., in personal or ethical contexts)
Translation(s) & Context:
  • Измена - In non-political scenarios, like marital infidelity, but less common for 'defection'.
  • Перебежка - Rarely used here, but could imply casual abandonment.
Usage Examples:
  • Измена друга в трудный момент разрушила их многолетнюю дружбу.

    The defection of a friend in a difficult moment destroyed their long-standing friendship.

  • Перебежка в отношениях часто приводит к эмоциональным конфликтам.

    Defection in relationships often leads to emotional conflicts.

  • Отступничество от моральных принципов может иметь серьезные последствия.

    Defection from moral principles can have serious consequences.

Russian Forms/Inflections:

These translations are primarily nouns, with 'Измена' and 'Перебежка' being feminine nouns, and 'Отступничество' being a neuter noun. Russian nouns inflect for case, number, and gender. Below is a table outlining key inflections:

Form Измена (Feminine) Перебежка (Feminine) Отступничество (Neuter)
Nominative (Nom.) Измена Перебежка Отступничество
Genitive (Gen.) Измены Перебежки Отступничества
Dative (Dat.) Измене Перебежке Отступничеству
Accusative (Acc.) Измену Перебежку Отступничество
Instrumental (Ins.) Изменой Перебежкой Отступничеством
Prepositional (Prep.) Измене Перебежке Отступничестве
Plural (Nom.) Измены Перебежки Отступничества

These follow standard Russian declension patterns, with no irregularities for these words.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Предательство (predatelstvo) - Similar to 'Измена', but emphasizes active betrayal; often used in emotional contexts.
    • Отход (otkhod) - A milder synonym for 'Перебежка', implying a gradual shift.
  • Antonyms:
    • Верность (vernosc') - Loyalty, directly opposing defection in political or personal contexts.
    • Преданность (predannost') - Devotion, highlighting steadfastness.

Related Phrases:

  • Политическая измена - Political defection; used in discussions of government shifts.
  • Перебежка в другую сторону - Defection to the other side; common in historical narratives.
  • Отступничество от идеалов - Defection from ideals; often in philosophical or ethical contexts.

Usage Notes:

'Defection' in English often implies a deliberate and significant abandonment, which aligns closely with 'Измена' in formal Russian contexts. Choose 'Перебежка' for more informal or everyday scenarios to avoid sounding overly dramatic. Be mindful of the word's connotations in Russian culture, where it can carry strong emotional weight. For multiple translations, select based on context: use 'Отступничество' for ideological matters and 'Измена' for legal ones. Always consider the gender and case agreements in sentences for grammatical accuracy.

Common Errors:

  • Confusing 'Измена' with 'Предательство': English learners might use 'Измена' interchangeably, but 'Предательство' implies a more personal betrayal. Error: "Его предательство было изменой." (Incorrect overlap). Correct: "Его измена включала элементы предательства." (His defection involved elements of betrayal.)

  • Misinflecting nouns: Forgetting case endings, e.g., using nominative 'Измена' in a genitive context. Error: "Измена врага" instead of "Измены врага" for "of the enemy's defection." Correct: Ensure proper declension as shown in the inflections table.

  • Overusing in casual speech: Learners might apply 'Измена' too broadly, sounding formal. Error: "Это была измена в нашей дружбе" for minor disagreements. Correct: Use 'Перебежка' for lighter contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'Измена' are deeply tied to historical events, such as Cold War defections (e.g., Soviet spies defecting to the West). This evokes themes of loyalty and patriotism, often glorified in literature like Tolstoy's works, where defection symbolizes moral conflict and national identity.

Related Concepts:

  • Верность
  • Преданность
  • Измена родине