Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте"

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The 'р' is rolled slightly.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be tricky due to the cluster of consonants at the beginning. Stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in informal settings, among friends or peers.
  • Здравствуйте - Used in formal or polite settings, when addressing strangers, elders, or in professional contexts.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Здравствуйте, можно с вами поговорить?

    Hello, may I speak with you?

  • Привет, ты дома?

    Hey, are you at home?

2. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Exclusively used when answering or making a phone call.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, ты меня слышишь?

    Hello, can you hear me?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not change form. It remains the same regardless of context or number of people addressed.

Здравствуйте: This is the formal second-person plural imperative form of the verb "здороваться" (to greet). It does not inflect further in greetings but can vary in informal contexts (e.g., "Здравствуй" for singular informal).

Алло: This is a borrowed interjection and does not change form.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • Салют (Informal, less common)
  • Добрый день (Formal, meaning "Good day")

Antonyms:

  • Пока (Informal, meaning "Bye")
  • До свидания (Formal, meaning "Goodbye")

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - A common informal greeting meaning "Hello, how are you?"
  • Здравствуйте, рад вас видеть! - A formal greeting meaning "Hello, nice to see you!"
  • Алло, это кто? - A phone greeting meaning "Hello, who is this?"

Usage Notes:

  • Choose "Привет" for casual, informal situations with friends, family, or peers of similar age or status.
  • Use "Здравствуйте" when addressing someone in a formal or respectful context, such as teachers, strangers, or in professional settings.
  • "Алло" is strictly for phone conversations and should not be used in face-to-face greetings.
  • Be mindful of the level of formality in Russian culture, as using the wrong greeting can be seen as impolite.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal situations. For example, saying "Привет" to a teacher or boss.

    Correction: Use "Здравствуйте" instead. Incorrect: "Привет, Иван Петрович!" Correct: "Здравствуйте, Иван Петрович!"

  • Error: Using "Алло" in person. For example, greeting someone on the street with "Алло."

    Correction: Reserve "Алло" for phone calls. Use "Привет" or "Здравствуйте" in person.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are highly context-dependent. Using the appropriate level of formality shows respect and understanding of social norms. "Здравствуйте" literally means "Be healthy," reflecting a historical tradition of wishing good health upon meeting someone.

Related Concepts:

  • Доброе утро (Good morning)
  • Добрый день (Good afternoon)
  • Добрый вечер (Good evening)