Verborus

EN RU Dictionary

съёживаться Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Cringe'

English Word: Cringe

Key Russian Translations:

  • съёживаться [sʲɪˈʐɨvətʲsə] - [Informal, Verb, Used for physical or emotional reaction]
  • корчиться [ˈkortʲɕɪtʲsə] - [Informal, Verb, Often used for physical cringing or squirming]
  • испытывать неловкость [ɪsˈpɨtɨvətʲ nʲɪˈlovkəstʲ] - [Neutral, Phrase, Used for emotional discomfort or embarrassment]

Frequency: Medium (commonly used in informal contexts for emotional reactions)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate - varies by translation; phrases like "испытывать неловкость" may be B2)

Pronunciation (Russian):

съёживаться: [sʲɪˈʐɨvətʲsə]

Note on съёживаться: Stress falls on the second syllable. The "ё" sound is distinct and often challenging for non-native speakers.

корчиться: [ˈkortʲɕɪtʲsə]

Note on корчиться: Stress on the first syllable. The "ч" sound is softer than English "ch".

испытывать неловкость: [ɪsˈpɨtɨvətʲ nʲɪˈlovkəstʲ]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical Reaction (to shrink or flinch)
Translation(s) & Context:
  • съёживаться - Used when someone physically recoils or shrinks, often due to fear or discomfort.
  • корчиться - Often implies a more intense physical reaction, like squirming in pain or discomfort.
Usage Examples:
  • Он съёжился от страха, когда услышал громкий звук.

    He cringed in fear when he heard the loud noise.

  • Она корчилась от боли после падения.

    She cringed in pain after the fall.

2. Emotional Reaction (to feel embarrassed or uncomfortable)
Translation(s) & Context:
  • испытывать неловкость - Used for second-hand embarrassment or discomfort in social situations.
Usage Examples:
  • Я испытывал неловкость, глядя на его неудачное выступление.

    I cringed watching his awkward performance.

  • Мы все испытывали неловкость, когда он начал спорить с учителем.

    We all cringed when he started arguing with the teacher.

  • Её шутка была настолько плохой, что я испытывал неловкость за неё.

    Her joke was so bad that I cringed for her.

Russian Forms/Inflections:

съёживаться (Verb, Reflexive, Imperfective): This verb follows regular conjugation patterns for reflexive verbs in Russian. It is imperfective, focusing on the process of cringing.

Person Present Tense
Я (I) съёживаюсь
Ты (You, sing.) съёживаешься
Он/Она/Оно (He/She/It) съёживается
Мы (We) съёживаемся
Вы (You, pl.) съёживаетесь
Они (They) съёживаются

корчиться (Verb, Reflexive, Imperfective): Similar to "съёживаться", it is reflexive and imperfective with regular conjugation.

испытывать неловкость (Phrase): As a phrase, it does not inflect on its own. "Испытывать" is a verb that conjugates, while "неловкость" is a fixed noun in accusative case.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for съёживаться/корчиться (Physical):

  • сжиматься
  • скукоживаться (Colloquial)

Note: "скукоживаться" is more informal and often used humorously.

Synonyms for испытывать неловкость (Emotional):

  • чувствовать себя неудобно
  • смущаться

Antonyms:

  • расслабляться (to relax)
  • чувствовать себя уверенно (to feel confident)

Related Phrases:

  • съёжиться от страха - To cringe or shrink from fear.
  • корчиться от смеха - To cringe or writhe with laughter (often used positively).
  • испытывать неловкость за кого-то - To cringe for someone (second-hand embarrassment).

Usage Notes:

  • "Cringe" in English can refer to both a physical reaction and an emotional feeling of embarrassment. In Russian, these meanings are often split between verbs like "съёживаться" (physical) and phrases like "испытывать неловкость" (emotional).
  • Choose "корчиться" for more intense or dramatic physical reactions, often linked with pain or extreme discomfort.
  • "Испытывать неловкость" is more formal than direct English equivalents and is often used in written or neutral speech.

Common Errors:

  • Error: Using "съёживаться" for emotional embarrassment.
    Incorrect: Я съёжился, когда он сказал эту глупость.
    Correct: Я испытывал неловкость, когда он сказал эту глупость.
    Explanation: "Съёживаться" implies a physical reaction, not emotional discomfort.
  • Error: Misusing "корчиться" in mild contexts.
    Incorrect: Он корчился, услышав плохую шутку.
    Correct: Он съёжился, услышав плохую шутку.
    Explanation: "Корчиться" suggests a stronger, often painful reaction, not fitting for mild discomfort.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressing second-hand embarrassment ("испытывать неловкость") is common, especially in social settings where maintaining decorum is valued. The concept of "cringe" as a reaction to awkwardness is often discussed in modern Russian internet slang under the borrowed term "кринж" (krinzh), particularly among younger generations.

Related Concepts:

  • смущение (embarrassment)
  • дискомфорт (discomfort)
  • страх (fear)