credit
Russian Translation(s) & Details for 'Credit'
English Word: Credit
Key Russian Translations:
- кредит [ˈkrɛdʲɪt] - [Formal, Noun, Refers to financial credit or loan]
- заслуга [zɐˈsluɡə] - [Formal/Informal, Noun, Refers to recognition or merit]
- доверие [dɐˈvʲerʲɪjə] - [Formal, Noun, Refers to trust or credibility]
Frequency: High (especially "кредит" in financial contexts)
Difficulty: A2-B1 (Beginner-Intermediate for "кредит"; B2 for "заслуга" and "доверие" due to nuanced usage)
Pronunciation (Russian):
кредит: [ˈkrɛdʲɪt]
Note on кредит: Stress falls on the first syllable. The "е" sounds like "ye" in "yes."
заслуга: [zɐˈsluɡə]
Note on заслуга: Stress on the second syllable. The final "а" is reduced to a schwa sound.
доверие: [dɐˈvʲerʲɪjə]
Note on доверие: Stress on the second syllable. The "е" after "р" is palatalized.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Financial Credit or Loan
Translation(s) & Context:
- кредит - Used in contexts of borrowing money or financial loans.
Usage Examples:
-
Я взял кредит на покупку машины.
I took out a loan to buy a car.
-
Банк одобрил мой кредит.
The bank approved my loan.
-
Кредит под низкий процент - это выгодно.
A low-interest loan is beneficial.
2. Recognition or Merit
Translation(s) & Context:
- заслуга - Used to acknowledge someone's achievement or contribution.
Usage Examples:
-
Это его заслуга, что проект успешен.
It’s his credit that the project is successful.
-
Её заслуги в науке неоспоримы.
Her contributions to science are undeniable.
3. Trust or Credibility
Translation(s) & Context:
- доверие - Used in contexts of trust or reputation.
Usage Examples:
-
Он завоевал доверие коллег.
He earned the trust of his colleagues.
-
Его слова потеряли доверие.
His words lost credibility.
Russian Forms/Inflections:
кредит (Noun, Masculine, Inanimate):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | кредит | кредиты |
Genitive | кредита | кредитов |
Dative | кредиту | кредитам |
Accusative | кредит | кредиты |
Instrumental | кредитом | кредитами |
Prepositional | о кредите | о кредитах |
заслуга (Noun, Feminine, Inanimate): Follows regular feminine declension patterns.
доверие (Noun, Neuter, Inanimate): Follows regular neuter declension patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for кредит (financial):
- заём
- ссуда
Note: "заём" is often used for informal loans, while "ссуда" may imply a formal or interest-free loan.
Synonyms for заслуга (merit):
- достижение
- заслуженность
Antonyms for доверие (trust):
- недоверие
- сомнение
Related Phrases:
- взять кредит - To take out a loan.
- погасить кредит - To pay off a loan.
- признать заслугу - To acknowledge someone's merit.
- потерять доверие - To lose trust.
Usage Notes:
- "кредит" is the most direct translation for financial credit or loans and is widely used in modern Russian, especially in banking contexts.
- "заслуга" is used when "credit" refers to recognition or merit and is often paired with possessive pronouns (e.g., "моя заслуга" - "my credit").
- "доверие" is appropriate when "credit" implies trust or credibility, often in professional or interpersonal contexts.
- Be cautious when choosing between translations, as they are not interchangeable across meanings.
Common Errors:
- Error: Using "кредит" to mean recognition or trust.
Incorrect: "Это мой кредит" (Intending to say "This is to my credit").
Correct: "Это моя заслуга." - Error: Misusing cases after prepositions with "кредит."
Incorrect: "Я думаю о кредит" (wrong case).
Correct: "Я думаю о кредите."
Cultural Notes:
In Russian culture, "доверие" (trust) is a significant concept in personal and business relationships. Losing "доверие" can have serious social repercussions, more so than in some Western contexts. Additionally, taking a "кредит" (loan) has become common in post-Soviet Russia, but it often carries a stigma of financial burden among older generations.
Related Concepts:
- долг (debt)
- процент (interest rate)
- репутация (reputation)