Verborus

EN RU Dictionary

constitute

составлять Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'constitute'

English Word: constitute

Key Russian Translations:

  • составлять [sɐˈstavlʲɪtʲ] - [Formal, Commonly used in writing and speech]
  • образовывать [ɐbrɐˈzovɨvɐtʲ] - [Formal, Often used in legal or academic contexts]
  • являться [jɪˈvlʲætʲsə] - [Neutral, Used for equivalence or identity]

Frequency: Medium (Frequently used in formal and academic contexts)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

составлять: [sɐˈstavlʲɪtʲ]

Note on составлять: Stress falls on the second syllable; the "л" is palatalized, which is a common challenge for non-native speakers.

образовывать: [ɐbrɐˈzovɨvɐtʲ]

Note on образовывать: Stress on the third syllable; the "ы" sound is distinct from "и" and often mispronounced by learners.

являться: [jɪˈvlʲætʲsə]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To form or make up (a whole or part)
Translation(s) & Context:
  • составлять - Used when referring to components forming a whole, often in statistical or structural contexts.
Usage Examples:
  • Эти элементы составляют основу системы.

    These elements constitute the basis of the system.

  • Молодёжь составляет значительную часть населения.

    Young people constitute a significant part of the population.

  • Этот документ составляет важное доказательство.

    This document constitutes important evidence.

2. To establish or create (e.g., a group or entity)
Translation(s) & Context:
  • образовывать - Used in formal contexts to imply the creation or formation of an entity.
Usage Examples:
  • Эти страны образовали союз для защиты интересов.

    These countries constituted an alliance to protect their interests.

  • Комитет был образован для решения проблемы.

    The committee was constituted to address the issue.

3. To be considered as or equivalent to
Translation(s) & Context:
  • являться - Used to indicate equivalence or identity, often in formal or neutral contexts.
Usage Examples:
  • Это решение является нарушением правил.

    This decision constitutes a violation of the rules.

  • Такие действия являются угрозой безопасности.

    Such actions constitute a threat to security.

Russian Forms/Inflections:

составлять (Verb, Imperfective): Regular conjugation in the first conjugation group. Below is the present tense conjugation:

Person Singular Plural
1st составляю [sɐˈstavlʲɪju] составляем [sɐˈstavlʲɪjɪm]
2nd составляешь [sɐˈstavlʲɪjɪʃ] составляете [sɐstavlʲɪˈjɪtʲɪ]
3rd составляет [sɐˈstavlʲɪjɪt] составляют [sɐˈstavlʲɪjut]

образовывать (Verb, Imperfective): Follows similar first conjugation rules. Perfective form: "образовать".

являться (Verb, Imperfective): Reflexive verb, often used with instrumental case to indicate equivalence.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for составлять:

  • формировать (to form, often used interchangeably in formal contexts)
  • представлять (to represent, when used in the sense of "making up")

Antonyms for составлять:

  • разбирать (to disassemble, take apart)

Related Phrases:

  • составлять план - to constitute/make a plan (to draft or create a plan)
  • образовывать коалицию - to constitute a coalition (to form a political or strategic group)
  • являться примером - to constitute an example (to serve as an example)

Usage Notes:

  • "составлять" is the most versatile and commonly used translation for "constitute" when referring to forming or making up a whole. It is suitable for both tangible and abstract contexts.
  • "образовывать" is more specific to the act of creation or establishment, often used in formal, legal, or organizational contexts.
  • "являться" is used to express equivalence ("to be considered as") and often pairs with the instrumental case in Russian grammar.
  • Be mindful of aspect: "составлять" and "образовывать" are imperfective, but perfective forms like "составить" and "образовать" exist for completed actions.

Common Errors:

  • Incorrect case usage with являться: Learners often forget to use the instrumental case after "являться". Incorrect: "Это является проблема" (nominative). Correct: "Это является проблемой" (instrumental).
  • Overusing составлять: English speakers may overuse "составлять" in contexts where "являться" would be more natural, especially when indicating equivalence.

Cultural Notes:

In Russian, the verb "образовывать" often carries a connotation of formal or deliberate creation, reflecting the language's emphasis on structure and hierarchy in organizational contexts, especially in historical or political discourse.

Related Concepts:

  • формировать (to form)
  • создавать (to create)
  • представлять (to represent)