confusion
Russian Translation(s) & Details for 'Confusion'
English Word: Confusion
Key Russian Translations:
- замешательство [zəmʲɪˈʂatʲɪlstvə] - [Neutral, Common]
- путаница [pʊˈtanʲɪtsə] - [Neutral, Often used for mental or conceptual confusion]
- недоумение [nʲɪdəʊˈmʲenʲɪjə] - [Formal, Expresses puzzlement]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "замешательство" and "путаница"; B2 (Upper-Intermediate) for "недоумение"
Pronunciation (Russian):
замешательство: [zəmʲɪˈʂatʲɪlstvə]
Note on замешательство: Stress falls on the third syllable; the "ш" sound is a soft retroflex, unique to Russian.
путаница: [pʊˈtanʲɪtsə]
Note on путаница: Stress on the second syllable; the "ц" is a sharp, unaspirated sound.
недоумение: [nʲɪdəʊˈmʲenʲɪjə]
Note on недоумение: Stress on the third syllable; soft "н" at the beginning requires palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. State of being confused or bewildered
Translation(s) & Context:
- замешательство - Used for a temporary state of bewilderment, often emotional or situational.
- недоумение - Used for puzzlement or mild confusion, often in formal or intellectual contexts.
Usage Examples:
-
Его слова вызвали у меня замешательство.
His words caused me confusion.
-
Она посмотрела на меня с недоумением.
She looked at me with puzzlement.
-
В зале царило полное замешательство после объявления.
There was complete confusion in the room after the announcement.
2. Mix-up or lack of clarity
Translation(s) & Context:
- путаница - Refers to a mix-up, often conceptual, or a lack of order in thoughts or information.
Usage Examples:
-
В документах возникла путаница из-за ошибки.
There was confusion in the documents due to an error.
-
Его объяснения только добавили путаницы.
His explanations only added to the confusion.
Russian Forms/Inflections:
замешательство (neuter noun): Follows standard neuter noun declension in Russian.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | замешательство |
Genitive | замешательства |
Dative | замешательству |
Accusative | замешательство |
Instrumental | замешательством |
Prepositional | о замешательстве |
путаница (feminine noun): Follows standard feminine noun declension ending in -а.
недоумение (neuter noun): Follows standard neuter noun declension.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for замешательство/путаница/недоумение:
- растерянность (bewilderment, more emotional)
- смятение (turmoil, stronger emotional connotation)
- неразбериха (disorder, often for physical or situational mess)
Antonyms:
- ясность (clarity)
- понимание (understanding)
Related Phrases:
- вызвать замешательство - to cause confusion
- полная путаница - complete confusion/mess
- смотреть с недоумением - to look with puzzlement
Usage Notes:
- "замешательство" is the most general and versatile term for confusion, suitable for most everyday contexts.
- "путаница" is often used when referring to a mix-up or lack of clarity in information or thoughts, rather than an emotional state.
- "недоумение" carries a more formal tone and is often used in written language or intellectual discussions to express puzzlement.
- Be mindful of the context when choosing between these terms, as they are not always interchangeable.
Common Errors:
- Error: Using "путаница" for emotional confusion.
Incorrect: Я чувствую путаницу после его слов.
Correct: Я чувствую замешательство после его слов.
Explanation: "путаница" refers to a mix-up or disorder, not an emotional state. - Error: Overusing "недоумение" in casual speech.
Incorrect: Я в недоумении, где мои ключи.
Correct: Я в замешательстве, где мои ключи.
Explanation: "недоумение" is more formal and often implies intellectual puzzlement, not everyday confusion.
Cultural Notes:
In Russian culture, expressing "недоумение" (puzzlement) can sometimes be associated with politeness, as it softens criticism or disagreement. For example, saying "Я в недоумении" (I am puzzled) might be a diplomatic way to express confusion over someone’s actions or decisions.
Related Concepts:
- растерянность (bewilderment)
- сомнение (doubt)
- неуверенность (uncertainty)