compliance
Russian Translation(s) & Details for 'Compliance'
English Word: Compliance
Key Russian Translations:
- соответствие [səvʲɪtˈstvʲɪjə] - [Neutral, Formal]
- соблюдение [sɐbʲlʲuˈdʲenʲɪjə] - [Formal, Often used in legal or regulatory contexts]
- уступчивость [ʊstʊpˈtɕivəstʲ] - [Neutral, Can imply willingness to comply]
Frequency: Medium (commonly used in formal and business contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation)
Pronunciation (Russian):
соответствие: [səvʲɪtˈstvʲɪjə]
Note on соответствие: Stress falls on the third syllable. The "о" is reduced to a schwa sound in unstressed position.
соблюдение: [sɐbʲlʲuˈdʲenʲɪjə]
Note on соблюдение: Stress on the third syllable. Pay attention to the soft "л" sound.
уступчивость: [ʊstʊpˈtɕivəstʲ]
Note on уступчивость: Stress on the third syllable. The "ч" is a soft affricate sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Conformity with Rules or Standards
Translation(s) & Context:
- соответствие - Used to indicate alignment with standards, norms, or requirements.
- соблюдение - Refers to the act of adhering to laws, rules, or regulations, often in legal contexts.
Usage Examples:
-
Продукт должен быть в соответствии с международными стандартами.
The product must be in compliance with international standards.
-
Соблюдение закона является обязанностью каждого гражданина.
Compliance with the law is the duty of every citizen.
-
Мы проверили соответствие всех документов требованиям.
We checked the compliance of all documents with the requirements.
2. Willingness to Agree or Yield
Translation(s) & Context:
- уступчивость - Refers to a personal trait of being agreeable or willing to comply.
Usage Examples:
-
Его уступчивость помогла избежать конфликта.
His compliance helped avoid conflict.
-
Она проявила уступчивость в переговорах.
She showed compliance during the negotiations.
Russian Forms/Inflections:
соответствие (Neuter Noun): Regular declension in all cases.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | соответствие | соответствия |
Genitive | соответствия | соответствий |
Dative | соответствию | соответствиям |
соблюдение (Neuter Noun): Follows similar regular declension patterns as above.
уступчивость (Feminine Noun): Regular declension for feminine nouns ending in -ость.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for соответствие:
- согласие
- совпадение
Note: "согласие" often implies agreement, while "совпадение" may refer to coincidence or matching.
Antonyms for соответствие:
- несоответствие
- расхождение
Related Phrases:
- в соответствии с - In accordance with (used in formal contexts)
- соблюдение правил - Compliance with rules (common in regulatory discussions)
- проявить уступчивость - To show compliance (used for personal behavior)
Usage Notes:
- "соответствие" is the most neutral and widely applicable translation for "compliance" in the sense of conformity with standards or norms.
- "соблюдение" is more specific to adherence to laws or rules and is often used in legal or formal contexts.
- "уступчивость" should be used cautiously as it often implies a personal willingness to comply, which may not always align with the intended meaning of "compliance."
Common Errors:
Error 1: Using "уступчивость" in formal contexts to mean compliance with rules. This is incorrect as it refers to personal agreeability.
Incorrect: Уступчивость закона обязательна. (Compliance with the law is mandatory.)
Correct: Соблюдение закона обязательно.
Error 2: Confusing "соответствие" and "соблюдение" in contexts where precision matters. "соответствие" refers to alignment, while "соблюдение" refers to the act of following rules.
Cultural Notes:
In Russian-speaking cultures, "соблюдение" often carries a strong connotation of respect for authority and rules, especially in formal or legal settings. Non-compliance may be viewed more critically than in some Western contexts, reflecting a cultural emphasis on structure and order in certain domains.
Related Concepts:
- законопослушность (law-abiding behavior)
- нормы (norms)
- требования (requirements)