Verborus

EN RU Dictionary

colourless

бесцветный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Colourless'

English Word: Colourless

Key Russian Translations:

  • бесцветный [bʲɪsˈvʲetnɨj] - [Formal, Literal]
  • неяркий [nʲɪˈjarkʲɪj] - [Informal, Figurative]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for "бесцветный"; B2 (Upper-Intermediate) for "неяркий" due to figurative usage

Pronunciation (Russian):

бесцветный: [bʲɪsˈvʲetnɨj]

Note on бесцветный: Stress falls on the second syllable. The "ы" sound is a unique Russian vowel, pronounced like a short, unrounded "i".

неяркий: [nʲɪˈjarkʲɪj]

Note on неяркий: Stress on the second syllable. The "я" is pronounced as "ya".

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Literal Meaning (Lacking Color)
Translation(s) & Context:
  • бесцветный - Used to describe something physically without color, such as a liquid or object.
Usage Examples:
  • Вода в стакане была бесцветной.

    The water in the glass was colourless.

  • Это бесцветное вещество безопасно для использования.

    This colourless substance is safe to use.

  • Её кожа стала почти бесцветной от холода.

    Her skin became almost colourless from the cold.

2. Figurative Meaning (Lacking Vibrancy or Interest)
Translation(s) & Context:
  • бесцветный - Used metaphorically for dull or uninspired things or people.
  • неяркий - Often used for something not vivid or striking, like personality or performance.
Usage Examples:
  • Его речь была бесцветной и скучной.

    His speech was colourless and boring.

  • Этот фильм оказался довольно неярким.

    This movie turned out to be quite colourless.

Russian Forms/Inflections:

бесцветный (Adjective): Declines according to gender, number, and case as a typical Russian adjective.

Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative бесцветный бесцветная бесцветное бесцветные
Genitive бесцветного бесцветной бесцветного бесцветных
Dative бесцветному бесцветной бесцветному бесцветным

неяркий (Adjective): Follows similar declension rules as "бесцветный".

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for бесцветный (Literal):

  • прозрачный
  • бледный

Note: "прозрачный" implies transparency, while "бледный" suggests paleness.

Synonyms for бесцветный/неяркий (Figurative):

  • скучный
  • тусклый

Antonyms:

  • яркий
  • красочный

Related Phrases:

  • бесцветный раствор - Colourless solution (used in chemistry or science contexts).
  • бесцветная жизнь - Colourless life (a metaphorical expression for a dull existence).
  • неяркое впечатление - Unremarkable impression (used to describe something forgettable).

Usage Notes:

  • "бесцветный" is the most direct translation for "colourless" in literal contexts (e.g., describing liquids or objects). It can also be used figuratively for dullness.
  • "неяркий" is more common in figurative contexts to describe something lacking vibrancy or impact, such as a performance or personality.
  • Be mindful of gender and case agreement when using these adjectives in Russian sentences, as they must match the noun they describe.

Common Errors:

  • Error: Using "бесцветный" for figurative contexts where "неяркий" or "тусклый" would be more appropriate. For example, saying "бесцветный спектакль" (colourless performance) might sound odd; "неяркий спектакль" is better.
    Correct Usage: "Этот спектакль был неярким." (This performance was colourless/unremarkable.)
  • Error: Forgetting adjective agreement with nouns in gender, number, or case. For instance, "бесцветная вода" (feminine) is correct, while "бесцветный вода" is incorrect.
    Correct Usage: "Вода была бесцветной." (The water was colourless.)

Cultural Notes:

In Russian, describing something or someone as "бесцветный" or "неяркий" in a figurative sense can carry a stronger negative connotation than in English. It often implies a profound lack of personality or impact, so use these terms carefully in social contexts to avoid unintended offense.

Related Concepts:

  • тусклый (dull)
  • бледный (pale)
  • скучный (boring)