collapse
Russian Translation(s) & Details for 'Collapse'
English Word: Collapse
Key Russian Translations:
- рухнуть [ˈruxnʊtʲ] - [Informal, Often used for sudden falling or failure]
- обрушиться [ɐˈbruʂɨtʲsʲə] - [Formal, Used for structures or metaphorical collapse]
- крах [ˈkrax] - [Noun, Refers to a collapse as an event, often economic or personal]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like news or literature)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies by translation: "крах" is B1, "обрушиться" is B2 due to conjugation complexity)
Pronunciation (Russian):
рухнуть: [ˈruxnʊtʲ]
Note on рухнуть: Stress on the first syllable; the "х" sound is a voiceless fricative, similar to Scottish "loch".
обрушиться: [ɐˈbruʂɨtʲsʲə]
Note on обрушиться: Stress on the second syllable; the reflexive ending "-ся" is pronounced softly.
крах: [ˈkrax]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Physical Collapse (e.g., a building falling down)
Translation(s) & Context:
- рухнуть - Used for sudden, often dramatic physical collapse (e.g., a structure falling).
- обрушиться - More formal, often used in technical or news contexts for structures or natural disasters.
Usage Examples:
-
Старый мост рухнул под тяжестью грузовика.
The old bridge collapsed under the weight of the truck.
-
Крыша обрушилась из-за сильного снегопада.
The roof collapsed due to heavy snowfall.
-
Здание рухнуло за считанные секунды.
The building collapsed in a matter of seconds.
2. Metaphorical Collapse (e.g., failure of a system, economy, or person)
Translation(s) & Context:
- крах - Refers to a collapse as an event or state, often used for economic or personal failure.
- рухнуть - Can be used metaphorically for sudden failure or downfall.
Usage Examples:
-
Его бизнес потерпел крах после кризиса.
His business collapsed after the crisis.
-
Все надежды рухнули после этой новости.
All hopes collapsed after this news.
-
Крах экономики стал неизбежен.
The collapse of the economy became inevitable.
Russian Forms/Inflections:
рухнуть (Verb, Perfective): This is a perfective verb, often used with past or future tense to indicate a completed action. It does not have an imperfective counterpart in common usage.
Person | Past (Masculine/Feminine/Neuter) | Future |
---|---|---|
1st Singular | рухнул / рухнула / рухнуло | рухну |
3rd Plural | рухнули | рухнут |
обрушиться (Verb, Perfective, Reflexive): Reflexive verb with complex conjugation due to the "-ся" ending. Used in formal contexts.
крах (Noun, Masculine, Inanimate): Follows the standard masculine declension pattern.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | крах |
Genitive | краха |
Accusative | крах |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- падение (fall, decline - more general)
- разрушение (destruction - often physical)
Antonyms:
- восстановление (recovery)
- подъём (rise, uplift)
Note: Synonyms like "падение" can be broader in meaning, while "разрушение" focuses on destruction.
Related Phrases:
- потерпеть крах - to suffer a collapse (often used for plans or businesses)
- рухнуть с ног - to collapse from exhaustion (literal: to fall off one’s feet)
- обрушиться с критикой - to collapse with criticism (to harshly criticize someone)
Usage Notes:
- "рухнуть" is more colloquial and often implies suddenness, suitable for informal speech or dramatic descriptions.
- "обрушиться" is preferred in formal writing or technical contexts, such as news reports about structural failures.
- "крах" as a noun is used for abstract or event-based collapse (e.g., economic collapse) and cannot be used as a verb.
- Be mindful of aspect: "рухнуть" and "обрушиться" are perfective verbs, so they are not used in the present tense.
Common Errors:
- Error: Using "крах" as a verb. Incorrect: *Я крахнул. Correct: Я рухнул (I collapsed).
- Error: Misusing "обрушиться" in informal contexts. Incorrect: *Мой план обрушился. Better: Мой план рухнул (My plan collapsed).
- Explanation: "крах" is strictly a noun, and "обрушиться" sounds overly formal for personal or casual contexts.
Cultural Notes:
The term "крах" carries a strong cultural connotation in Russian, often associated with historical events like the collapse of the Soviet Union (крах СССР). It evokes a sense of finality and disaster, more so than its English equivalent might suggest.
Related Concepts:
- развал (disintegration, breakup)
- упадок (decline, decay)
- катастрофа (catastrophe)