claim
Russian Translation(s) & Details for 'Claim'
English Word: claim
Key Russian Translations:
- утверждать [ʊtvʲɪrˈʒdatʲ] - [Formal, Verb, Used in statements or assertions]
- заявлять [zəjɪvˈlʲatʲ] - [Neutral/Formal, Verb, Often used in official contexts]
- требовать [trʲɪˈbovatʲ] - [Neutral, Verb, Used for demanding or claiming something]
- претензия [prʲɪˈtʲenzɪjə] - [Neutral, Noun, Refers to a formal claim or complaint]
Frequency: Medium (commonly used in formal and everyday contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by translation)
Pronunciation (Russian):
утверждать: [ʊtvʲɪrˈʒdatʲ]
Note on утверждать: Stress falls on the second syllable; the 'ж' sound is a voiced fricative, similar to 's' in 'measure'.
заявлять: [zəjɪvˈlʲatʲ]
требовать: [trʲɪˈbovatʲ]
претензия: [prʲɪˈtʲenzɪjə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To assert or state something as true
Translation(s) & Context:
- утверждать - Used to assert a fact or opinion, often in debates or discussions.
- заявлять - Used for formal or public statements, often by officials or in media.
Usage Examples:
-
Он утверждает, что это правда.
He claims that it is true.
-
Компания заявила о своих планах на будущее.
The company claimed (announced) its plans for the future.
-
Ученые утверждают, что открыли новый вид.
Scientists claim they have discovered a new species.
2. To demand or request something as a right
Translation(s) & Context:
- требовать - Used when demanding something, often with a sense of entitlement or urgency.
Usage Examples:
-
Он требует компенсацию за ущерб.
He claims compensation for the damage.
-
Граждане требуют справедливости.
Citizens claim (demand) justice.
3. A formal complaint or assertion of right
Translation(s) & Context:
- претензия - Refers to a formal claim, complaint, or grievance, often in legal or business contexts.
Usage Examples:
-
У меня есть претензия к качеству товара.
I have a claim (complaint) about the quality of the product.
-
Претензии были поданы в суд.
Claims were filed in court.
Russian Forms/Inflections:
утверждать (Verb, Imperfective): Regular verb conjugation in present, past, and future tenses.
Person | Present | Past (Masc./Fem./Neut.) | Future |
---|---|---|---|
1st Singular | утверждаю | утверждал / утверждала / утверждало | буду утверждать |
3rd Plural | утверждают | утверждали | будут утверждать |
претензия (Noun, Feminine): Declines according to the first declension pattern.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | претензия | претензии |
Genitive | претензии | претензий |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for утверждать (to assert):
- говорить
- доказывать
Note: "говорить" is more general and informal; "доказывать" implies providing evidence.
Antonyms for утверждать:
- опровергать
- отрицать
Related Phrases:
- утверждать с уверенностью - to claim with certainty
- заявлять о правах - to claim rights
- предъявить претензию - to file a claim/complaint
Usage Notes:
- "утверждать" is often used for personal assertions or opinions, while "заявлять" is more formal and common in official or public contexts.
- "требовать" carries a stronger tone of demand and is less about stating a fact and more about requesting something as a right.
- "претензия" as a noun is strictly used for formal complaints or legal claims, unlike the verb forms which can be used more broadly.
Common Errors:
- Error: Using "требовать" when intending to assert a fact. Incorrect: "Я требую, что это правда." Correct: "Я утверждаю, что это правда." (I claim that it is true.)
- Error: Confusing "претензия" with a verb form. Incorrect: "У меня претензия это." Correct: "У меня есть претензия к этому." (I have a claim about this.)
Cultural Notes:
In Russian culture, making a "претензия" (formal claim or complaint) is often seen as a serious step, typically reserved for significant issues, especially in business or legal contexts. Direct assertions using "утверждать" can sometimes be perceived as confrontational if not phrased politely.
Related Concepts:
- доказательство (evidence)
- иск (lawsuit)
- жалоба (complaint)